Translation for "стадо скота" to english
Стадо скота
Similar context phrases
Translation examples
Многие из них жили в Эфиопии из поколения в поколение и владели там фермами и стадами скота.
Many of these people have lived in Ethiopia for generations, where they own farms and herds of cattle.
40. В вопросе водоснабжения и санитарии Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) содействует восстановлению системы водоснабжения в северо-восточной части страны, в которую из Уганды со своими стадами скота возвращается большинство беженцев первой волны.
40. For water and sanitation, the United Nations Children's Fund (UNICEF) is supporting the rehabilitation of the water supply system in the north-eastern part of the country, an area to which the majority of "old" caseload refugees from Uganda are returning with their herds of cattle.
1. 7 января 1995 года в 13 ч. 50 м. несколько иракцев в пастушечьих одеждах, гнавших стадо скота, вышли из района к северу от сторожевого поста Сех-Тапан, проследовали вдоль реки Кангагуш и близ пограничного столба 46 вторглись на территорию Исламской Республики Иран.
1. On 7 January 1995, at 1350 hours, several Iraqis clad in shepherds' clothing accompanying a herd of cattle started from the north of Seh-Tapan sentry post, proceeding along Kangagoush river and penetrating into the territory of the Islamic Republic of Iran near border pillar 46.
Забиваем новое стадо скота сегодня.
We are butchering a new herd of cattle today.
Вы не люди, вы бараны, стадо скотов.
You are not people, you are sheep, a herd of cattle.
К-к-как только ты наткнёшься на жопоголовых, кто-то захочет урвать кусок от твоего деда и у многих версий меня в разных измерениях та-же проблема, так у пары тысяч меня появилась гениальная идея собраться в кучу как стадо скота, или косяк рыб, или те люди, что отвечают на Yahoo!
Wherever you find people with heads up their asses, someone wants a piece of your grandpa, and a lot of versions of me on different timelines had the same problem, so a few thousand versions of me had the ingenious idea of banding together like a herd of cattle or a school of fish or those people who answer questions on yahoo!
Они захохотали и завопили, словно загоняли стадо скота.
They cackled and yelled as if they were corraling a herd of cattle.
несметные стада скота и больше людей, чем может постичь разум.
vast herds of cattle and more men than the mind could total.
И снова он выследил с воздуха стадо скота, и снова у них со Ураганом была еда.
Again, he found a herd of cattle, and Storm and he ate.
Они пасут большие стада скота на равнинах. – Город укреплен?
They tend large herds of cattle and are spread over a vast area.' 'Is the town fortified?'
Стали бы мы так церемониться со стадом скота, стоящим у нас на пути к заветной цели?
Would we have offered as much to a herd of cattle that might stand between us and a desired destination?
В Испании не было богатых пастбищ, где можно было бы выгуливать огромные стада скота, как не было и плодородной земли, чтобы выращивать пшеницу.
They did not have the lush pastures for grazing vast herds of cattle or the rich soil on which to grow fields of waving wheat.
Главные хранилища остались в Фивах, самые крупные стада скота и овец попали в руки врага.
Our main granaries had all been in Thebes, and most of the herds of cattle and sheep had fallen into the hands of the enemy.
Его имя дали бы улице или бульвару, в его честь принесли бы в жертву стада скота и, может, даже человеческую душу – скорее всего, скорбящего по Гэмелену добровольца…
A square or a boulevard would've been given his name and herds of cattle and perhaps even a human soul or two, possibly a grief-stricken volunteer, would've been sacrificed.
Огромные стада скота переставали щипать траву, чтобы с кротким удивлением посмотреть на проходившие мимо орды, но затем продолжали прерванное занятие под наблюдением всадников-олгаров.
Vast herds of cattle paused briefly in their grazing to watch with mild-eyed astonishment as the horde marched by, then returned to their feeding under the protective watch of mounted Algar clansmen.
Большинство бывших вне закона вынырнули на поверхность за воздухом, получили свой срок в клетках политического перевоспптания, надели костюмы этого трахающего мозги государства и присоединились к стаду скота, марширующего на скотобойню.
Most of the outlaws had surfaced for air, had served their time in the cages of political restitution, put on the suits of the Mindfuck State, and joined the herd of cattle marching to the slaughterhouse.
32. К 4 января основная часть нападавших из племени лу-нуэр стали возвращаться на север с большими стадами скота.
32. By 4 January, the bulk of the Lou Nuer attackers had started to return northward with large cattle herds.
Звучало великолепно: гордость Биафры, «ведро Оджукву», чудо, наводившее на вандалов такой ужас, что те, по слухам, гнали впереди себя стада скота, чтобы понять, как огбунигве убивает все живое вокруг.
How glamorous it sounded, this Biafran-made mine, this Ojukwu Bucket, this wonder that was so perplexing to the vandals that they were said to send cattle herds ahead to understand just how the ogbunigwe killed so many.
Каждый год в конце лета всадники-олгары пригоняли в Мерос огромные стада скота через горы по Великому Северному пути, и покупатели со всего Запада собирались в ожидании их прибытия.
Each year in late summer, Algar horsemen drove vast cattle herds through the mountains along the Great North Road to Muros where cattle buyers from all over the west gathered to await their coming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test