Translation for "ставки доходности" to english
Ставки доходности
Translation examples
Ставка доходности конкретного проекта будет сопоставлена с пороговой ставкой доходности, установленной в компании.
The rate of return from a particular project is likely to be compared with a "hurdle" rate of return set by the company.
17. В целом решения по инвестициям в расширение поставок угля будут определяться ставкой доходности угледобывающего производства по сравнению со ставкой доходности от инвестиций в любую другую сферу.
17. In general, decisions on coal supply investment will be determined by the rate of return that could be earned from coal mining compared with the rate of return from any other form of investment.
Центральное предположение заключалось в том, что реальная ставка доходности инвестиций должна была составлять 3,5 процента в год.
The central assumption for the annual real rate of return of investments was 3.5 per cent.
Оба комитета пришли к выводу о необходимости сохранения предполагаемой реальной ставки доходности инвестиций на уровне в 3,5 процента.
The two committees concluded that the 3.5 per cent real rate of return assumption should be maintained.
Это может оказать влияние на выбор компанией той или иной технологии, однако с учетом необходимости увеличения затрат при освоении передовых угольных технологий и, следовательно, снижения ставки доходности это не будет стимулировать освоение новых технологий в отсутствие конкретных мер политики по увеличению ставки доходности для компании.
It may influence the choice of technology by the company, but as advanced coal-fired technology will involve higher cost and hence lower rates of return, it will not encourage the take-up of new technologies in the absence of concrete policy measures designed to boost the rate of return that could be earned by the company.
b С использованием номинальной процентной ставки (доходность инвестиций) в размере 7,5 процента и годовых темпов инфляции в размере 4,0 процента.
b At a nominal interest rate (investment return) of 7.5 per cent and an annual inflation rate of 4.0 per cent.
Тем не менее ставка доходности по инвестиционному портфелю превышала трехмесячную ставку предложения на Лондонском межбанковском рынке депозитов (ЛИБОР) во всех четырех кварталах 2013 года.
The rate of return on the investment portfolio nevertheless exceeded the three-month London Inter-Bank Offered Rate ('LIBOR') benchmark in all four quarters of 2013.
18. Перспективы экономической политики выступают важным элементом при оценке степени уверенности компании в различных возможных итоговых показателях, рассчитанных с учетом прогнозируемой ставки доходности.
18. The outlook for environmental policy will be an important element in judging the confidence that a company might have in the range of possible outcomes from its forecast rates of return.
В таблице показаны различные факторы, влияющие на уровень инвестиций, однако, за исключением случаев долговременного вмешательства государства или неэффективности государственной политики в решении проблем, в целом определяющих инвестиционный климат в стране, ключевым ограничивающим фактором на жесткоконкурентных рынках выступает ставка доходности.
The Table illustrates the diverse influences on the level of investment but, except in cases where there has been a history of government intervention, or government policy is not responding to issues within its general responsibilities that affect the investment climate, the rate of return in a highly competitive market is the key constraint.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test