Translation for "срочно требующий" to english
Срочно требующий
Translation examples
Срочно требуется принятие мер по решению этих проблем.
Measures to alleviate these problems are urgently required.
Поэтому срочно требуется предпринять активные усилия с целью урегулирования конфликта.
Intensified efforts to settle the conflict are urgently required;
Мы сталкиваемся с многогранными угрозами, которые срочно требуют многосторонних ответов.
We face multifaceted threats to which multilateral responses are urgently required.
Исходя из этого, палестинскому народу срочно требуется содействие со стороны международного сообщества.
The Palestinian people therefore urgently required the assistance of the international community.
Безусловно, этот новый этап срочно требует пересмотра глобальных планов в отношении городов.
Indeed, this new phase urgently requires a review of the global urban agenda.
Тем не менее, для того чтобы продолжать повышать потенциал сектора безопасности, срочно требуются дополнительные ресурсы.
However, additional resources are urgently required to continue enhancing the capacity of the security sector.
Срочно требуются дополнительные добровольные взносы в размере порядка 10 - 13 млн. долл. США.
Additional voluntary contributions of approximately $10-13 million is urgently required.
Глубокие сокращения выбросов ПГ срочно требуются для предотвращения опасного вмешательства в климатическую систему.
Deep cuts in GHG emissions are urgently required to prevent dangerous interference with the climate system.
Для продолжения программы поддержки проектов местных общин срочно требуются 200 000 долл. США.
A sum of US$ 200,000 is urgently required to continue with the programme of support to local community projects.
Именно поэтому срочно требуется сформировать новую экологическую этику, основанную на всеобщих экологических ценностях.
It is in this context that a new environmental ethic based on universally shared environmental values is urgently required.
Если появится что-нибудь, срочно требующее моего внимания, просто отправишь мне небольшую смс-ку.
If there's anything that urgently requires my attention, just send me a little text.
Наши нужды велики, и нам срочно требуется ваша помощь.
Our need is great, your assistance urgently required.
Собрав на совет самых влиятельных горожан Рима, он объяснил им, что его присутствие срочно требуется в Ломбардии.
Summoning a council of the leading citizens of Rome, he explained to them that his presence was urgently required in Lombardy.
— Дамы и господа, — проревел он, оборачиваясь к толпе. — Именем герцога нам срочно требуется ваша помощь. Стекольщики, ко мне! Срочно расчистить путь по лестнице.
Your assistance is urgently required, in the name of Duke Nicovante. Nightglass, to me; I require a clear path to the stairs, my lords and ladies.
Четверг, 13 ноября Отведя Уильяма в детский сад, я отправился в Жилищное Бюро и сообщил, что мне срочно требуется отдельный дом с тремя спальными комнатами и садом не более чем за 60 фунтов в неделю.
Thursday November 13th After taking William to school I went to the Housefinder centre and informed them that I urgently required a three-bedroomed detached house with a garden to rent for no more than £60 per week.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test