Translation for "средства для" to english
Средства для
Translation examples
вместо "наиболее эффективным средством" читать "эффективным средством";
for "the most effective means" read "an effective means";
А. Средства перевода в настоящее время являются традиционными средствами:
A. Means of remittance at present are the traditional means, consisting in the following:
с помощью таких средств, как:
by such means as:
Наши фермеры хорошо осознают важность деревьев в качестве средства защиты почвы от эрозии и наводнений, а, следовательно, средства защиты их средств к существованию.
Our farmers clearly understand the use of trees as a means of protecting the earth against erosion and flooding, and hence as a means of protecting their means of subsistence.
Средства осуществления
Means of implementation
Я даже дам тебе средства для того,что бы начал все заново.
I'll even provide the means for you to start over.
Он снабжает Хезболлу и другие террористические группы средствами для их отвратительных дел.
He supplies Hezbollah... and other terrorist groups with the means... for their nastiness.
Если бы вы предоставили нам средства для быстрой и решающей победы, вы могли бы потенциально спасти сотни тысяч жизней.
If you were to provide us with the means for a quick and decisive victory, you could potentially save hundreds of thousands of lives.
Однако у нас есть средство с ним справиться.
However, we have the means to control it.
Они становятся средством платежа.[112]
It becomes the means of payment.47
Средства производства принадлежат всему обществу.
The means of production belong to the whole of society.
Задача возникает одновременно со средствами ее разрешения.
The problem and the means for its solution arise simultaneously.
как предмет потребления, или окольным путем, как средство производства.
an object of consumption, or indirectly as a means of production.
Во-вторых, деньги функционируют как идеальное покупательное средство.
Secondly it serves as a nominal means of purchase.
Они функционируют как покупательное средство, реализуя цену товара.
And money serves as a means of purchase by realizing the price of the commodity.
Средства производства уже вышли из частной собственности отдельных лиц.
The means of production are no longer the private property of individuals.
– Должные средства – это наиболее эффективные средства.
The proper means is the most efficacious means.
Средство, а не догма.
It is a means, not a dogma.
Нет времени, нет средств.
There is no time, no means.
Есть цель и есть средство.
There is a goal and a means.
У нее были средства и возможность.
Means and opportunity.
– Сверхъестественными средствами!
“By supernatural means!”
Цель оправдывала средства, но внезапно эти средства стали неприемлемы для нее.
The end justified the means, but suddenly the means were unacceptable to her.
— По крайней мере теми средствами, которыми мы пользовались. — А другими средствами? — Не исключено.
"Not by the means we used." "By other means?" "Possibly.
Да, трубка — всего лишь средство для достижения цели, тем не менее значительное, материальное средство.
The pipe is but a means to an end, yes, but it is an important, physical means as well.
Средств у него достаточно.
He has ample means.
funds for
A. Средства незаконного происхождения: оценки средств незаконного происхождения и нерепатриированных средств
A. Funds of illicit origin: Estimated flows of funds of illicit origin and of funds not repatriated
Замораживание средств -- средства и финансовые меры.
Freezing of funds -- funds and financial measures.
Доля средств ЮНЕП (в общем объеме средств)
Share of UNEP funds (all funds)
а/ Включая регулярные средства и целевые средства.
a/ Including regular funds as well as trust funds.
ПРООН переводит средства в целевые фонды, которыми она управляет, и получает средства для них.
UNDP advances funds to, and receives funds for, the trust funds that it administers.
сбор средств, управление средствами Лиги и их инвестирование.
Raise fund, manage and invest the fund of the League.
Привлечение средств для нового педиатрического отделения.
Raising funds for the new pediatric ward.
Я помогала собирать средства - для этой постановки.
I helped secure the funding for that production.
Ведек Солис собирал средства для жертв наводнения на Бэйджоре...
Vedek Solis was raising funds for Bajoran flood victims.
Мы также стеснены в средствах для покупки.
And there is also a problem in funds for the takeover as well.
И средства для нашей константинопольской компании могут обеспечить её.
And the funds for our Constantinople endeavour could have provided them.
Я предполагаю, средства для моего проекта уже поступили на счёт?
I assume the funding for my project has come through?
О. Есть ли у нас средства для исследование стадного чувства?
Oh. do we have funds for a study on herd behavior?
Мы не были слишком заняты когда привлекали средства для Вашей клиники.
We weren't too busy to raise funds for your clinic.
А мисс Санчес, я дам... средства для детского сада.
And I will reward Ms. Sanchez... with additional funds for the Day Care center.
Если не предоставите средства для покупки "Люмен", больше не получите
If you do not provide the funds for the "Lumen", you will never
Милосердие добрых людей снабжает его, правда, средствами, необходимыми для существования.
The charity of well-disposed people, indeed, supplies him with the whole fund of his subsistence.
Его прибыль, кроме того, составляет его доход, действительный фонд, из которого он черпает средства для своего существования.
His profit, besides, is his revenue, the proper fund of his subsistence.
Такой источник может заключаться в процентах с капитала, которым точно так же распоряжается суд, содержащийся на эти средства.
That fund might arise even from the interest of a sum of money, the lending out of which might, in the same manner, be entrusted to the court which was to be maintained by it.
Их средства к существованию, поскольку их источником является их жалованье, получаются, очевидно, из фонда, совершенно независимого от их успеха и репутации в их специальной профессии.
Their subsistence, so far as it arises from their salaries, is evidently derived from a fund altogether independent of their success and reputation in their particular professions.
Не может быть необходимости прибегать к всеобщему обложению всего общества, за исключением случаев суда над теми преступниками, которые не обладают собственным имуществом или средствами, достаточными для оплаты этих пошлин.
It cannot be necessary to have recourse to the general contribution of the whole society, except for the conviction of those criminals who have not themselves any estate or fund sufficient for paying those fees.
Средства, на которые велись внешние войны текущего столетия, потребовавшие неслыханных еще в истории расходов, получались, по-видимому, отнюдь не от вывоза денег, находившихся в обращении, или от золотой и серебряной посуды частных лиц, или сокровищницы государя.
The funds which maintained the foreign wars of the present century, the most expensive perhaps which history records, seem to have had little dependency upon the exportation either of the circulating money, or of the plate of private families, or of the treasure of the prince.
Ост-Индская компания по погашении всех своих вкладов и по истечении срока своей привилегии имеет, согласно парламентскому акту, право продолжать торговлю с Ост-Индией, сохраняя корпоративное строение акционерной компании и на корпоративные средства, наравне с остальными британскими подданными.
The East India Company, upon the redemption of their funds, and the expiration of their exclusive privilege, have right, by Act of Parliament, to continue a corporation with a joint stock, and to trade in their corporate capacity to the East Indies in common with the rest of their fellow-subjects.
За распределение средств.
For allocation of funds.
на нее никогда не жалеют средств.
Funds for it are available always.
- Так где же ваши средства?
Where are your funds?
Они всегда ограничены в средствах.
They are always strapped for funds.
У меня совсем не осталось средств.
I have absolutely no funds.
Денежные средства на пути к вам.
Funds are on the way to you.
– Так вы порекомендуете, чтобы средства были выделены?
“Will you recommend that funding be appropriated?”
В средствах женщины не нуждались.
The women did not need funds.
У меня есть средства, есть план.
I have funds and I have plans.
– А сегодня Бреннан собирал средства.
Brennan did a fund-raiser tonight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test