Translation for "средиземное море и море" to english
Средиземное море и море
  • the mediterranean sea and the sea
  • mediterranean sea and the sea
Translation examples
the mediterranean sea and the sea
30. Большинство тех государств, которые не установили ни рыболовных, ни исключительных экономических зон, находятся в полузамкнутых морях, в частности в Средиземном море, Красном море и Персидском заливе.
30. Most of those States which have claimed neither fishery zones nor exclusive economic zones are to be found in semi-enclosed seas, particularly the Mediterranean Sea, the Red Sea and the Persian Gulf.
Этот океанический регион также будет включать в себя Северный Ледовитый океан, Южный океан и внутренние моря (например, Средиземное море, Черное море, Балтийское море и Каспийское море), граничащие с несколькими регионами, так чтобы их можно было оценивать как единое целое.
This ocean region would also include the Arctic Ocean, the Southern Ocean and inland seas (such as the Mediterranean Sea, the Black Sea, the Baltic Sea and the Caspian Sea) bordered by several regions so that they could be assessed as an entity.
Уже разработаны или разрабатываются целый ряд стратегических планов действий, в том числе по Черному морю, Канарскому течению (Западная Африка), Каспийскому морю, Средиземному морю, Красному морю, Южно-Китайскому морю и западной части Индийского океана.
A number of strategic action plans have been completed or are under development, including for the Black Sea, the Canary Current (West Africa), the Caspian Sea, the Mediterranean Sea, the Red Sea, the South China Sea, and the Western Indian Ocean.
Те моря, которые в значительной степени окружены сушей, такие как Средиземное море, Черное море, Балтийское море, Каспийское море и Карибское море, будут охватываться в той степени, в которой они не входят в программы оценки прибрежных районов при проведении других региональных оценок.
Seas that are to a large extent landlocked, such as the Mediterranean Sea, the Black Sea, the Baltic Sea, the Caspian Sea and the Caribbean Sea, will be covered to the extent that they are not covered as part of the assessment of coastal areas in the other regional assessments.
Один из них состоит в его безопасности, которая может быть гарантирована только путем создания на Ближнем Востоке района, свободного от ядерного оружия массового уничтожения, и превращения Средиземного моря в море мира и сотрудничества в этом году, когда мы отмечаем десятую годовщину начала барселонского процесса.
One of those interests is its security, which can be guaranteed only by the establishment of a region free of weapons of mass destruction in the Middle East and turning the Mediterranean Sea into a sea of peace and cooperation, in this year in which we are celebrating the tenth anniversary of the Barcelona Process.
Дополнительное финансирование из Фонда глобальной окружающей среды (ФГОС) было мобилизовано для деятельности в Большом Карибском районе, Средиземном море, Красном море и Аденском заливе, Восточной Африке, Западной и Центральной Африке, в рамках Плана действий для Восточной Азии (Южно-китайское море) и Арктики.
Incremental funding from the Global Environment Facility (GEF) has been mobilized for activities in the Wider Caribbean, the Mediterranean Sea, the Red Sea and Gulf of Aden, East Africa, West and Central Africa, the East Asian Action Plan (South China Sea) and the Arctic.
К числу недавно проведенных мероприятий в рамках Конвенции относятся следующие: а) работа по вопросам соблюдения и осуществления (например, оказание помощи Украине в осуществлении и Таджикистану в подготовке к присоединению); b) субрегиональное сотрудничество и наращивание потенциала (например, пилотный проект в Беларуси и субрегиональное рабочее совещание); с) обмен передовой практикой (семинары по законодательству в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии, изменению климата и атомной энергии); и d) информационно-пропагандистская деятельность (Средиземное море, Каспийское море, Монголия, Ирак и Вьетнам).
Recent capacity-development activities under the Convention had included work on: (a) compliance and implementation (e.g., assistance to Ukraine in implementation, and pre-accession assistance to Tajikistan); (b) subregional cooperation and capacity-building (e.g., a pilot project in Belarus and subregional workshops); (c) exchange of good practices (seminars on legislation in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, on climate change and on nuclear energy); and (d) outreach (related to the Mediterranean Sea, the Caspian Sea, Mongolia, Iraq and Viet Nam).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test