Translation for "среда обитания человека" to english
Среда обитания человека
Translation examples
:: сохранение экосистем для обеспечения среды обитания человека;
:: Preserve ecosystems for human habitats
Они сфокусированы на защите среды обитания человека, которая необходима для выживания человеческого рода, и на теме общего достояния человечества.
The focus on the protection of the human habitat, which is indispensable to the survival of the human race, and on the common heritage of mankind.
Центр был основан в 1985 году с целью определения и защиты биологической и функциональной целостности глобальной среды обитания человека.
The Center was founded in 1985 with the purpose of defining and defending the biological and functional integrity of the global human habitat.
Загрязнение природной среды, вызывающее деградацию среды обитания человека, по-прежнему остается проблемой, имеющей приоритетное значение в Российской Федерации.
Pollution of the environment leading to degradation of the human habitat remains a high-priority problem in the Russian Federation.
Кроме того, в настоящее время участились экологические аварии и чрезвычайные ситуации, которые подвергают окружающую среду и среду обитания человека сильному стрессу.
In addition, environmental accidents and emergencies occur with increasing frequency, placing natural and human habitats under acute stress.
Все чаще происходят экологические катастрофы и возникают чрезвычайные ситуации, которые оказывают сильное давление на природную среду обитания человека и повышают опасность массовых исходов.
Environmental accidents and emergencies are also occurring with increasing frequency, placing natural and human habitats under acute stress and increasing risks of mass exoduses.
27. Г-н Чулков (Российская Федерация) говорит, что принципы устойчивого развития должны быть реализованы на практике для сохранения среды обитания человека и достижения общих целей развития.
27. Mr. Chulkov (Russian Federation) said that the principles of sustainable development must be put into practice to preserve the human habitat and achieve general development goals.
В то время как к объектам защиты вполне могут относиться как природная среда, так и среда обитания человека, в силу неразрывной связи между ними в докладе четко не прописано, что понимается под средой обитания человека.
While the objects of protection could plausibly include both the natural and the human environment, due to the intrinsic relationship between the two, the report did not clearly delineate the human environment.
- Контекст передовой практики: рамочные условия (природная среда и среда обитания человека)
Context of the best practice: frame conditions (natural and human environment)
Успешность практики зависит от ранее поставленных целей и от контекста (окружающей природной среды и среды обитания человека).
The success of a practice depends on the previously defined objectives and on the context (natural and human environment).
- При распределении перевозок по видам транспорта предпочтение следует отдавать решениям, наносящим наименьший ущерб естественной среде и среде обитания человека.
- In the modal split, the protective solutions of the nature and human environment have to be preferred.
Меры/методы/мероприятия, отвечающие конкретной цели/подходящие для конкретного компонента окружающей природной среды и среды обитания человека.
Measures/methods/activities that match a specific objective/ are suitable for a specific natural and human environment
Принципы разработки устойчивых проектов позволяют активно способствовать улучшению среды обитания человека и замедлять процесс деградации окружающей среды.
Sustainable design principles could be an important tool to improve the human environment and reduce environmental degradation.
Здесь находились солнце, планета и ее спутник. Они окружали Давида – эта троица небесных тел, всегда доминировавшая в среде обитания человека. Вот только солнце было очень странное – это была не отдельная звезда, как Солнце Земли, а двойная.
There was a sun, planet and moon here, suspended around him, like the trinity of bodies that had always dominated the human environment. But it was a strange enough sun-in fact, not a single star like Earth's sun, but a binary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test