Translation for "сравнительно прост" to english
Сравнительно прост
Translation examples
Любой режим урегулирования споров должен быть сравнительно прост и гибок.
Any dispute settlement regime should be relatively simple and flexible.
Отвечая на этот вопрос, один из экспертов отметил, что принять юридические меры сравнительно просто.
One panellist responded, noting that adopting legal measures was relatively simple.
13. В целях обеспечения таких взносов как можно более удобным способом мы разработали сравнительно простую систему.
13. To make such contributions as easy as possible, we have developed a relatively simple system.
На местном уровне сравнительно простые изменения в стратегии и практике могут привести к большим изменениям.
At the local level, relatively simple changes in policy and practice can make a big difference.
Одни вопросы являлись сравнительно простыми и в незначительной степени затрагивали счета и текст, в то время как с другими были связаны определенные сложности.
Some issues were relatively simple, with a limited impact on accounts and on the text, but some were complex.
Риформинг метанола - сравнительно простой процесс, однако соответствующие установки все еще имеют слишком большие для автомобилей габариты, и, помимо этого, использованию метанола мешает отсутствие заправочных станций.
Methanol reforming is relatively simple, but the reformers are still too big for cars and the distribution system is not in place.
19. Интервенционные исследования, проведенные недавно в развивающихся странах, показали, что значительно сократить воздействие взвешенных в воздухе частиц на человека можно сравнительно простыми способами.
Recent intervention studies conducted in developing countries demonstrate that considerable decreases in particle exposures could be achieved by relatively simple means.
Принципы ВДА сравнительно просты и логичны, однако в их основе лежит ряд важных концепций, о которых не всегда в полной мере известно производителям и потребителям информации.
RAM principles are relatively simple and logical, but they rely on a number of key concepts that are often not well-known among the producers and users of information.
Программа опирается на сравнительно простые, недорогостоящие методы капельного орошения, позволяющие фермерам получать урожай круглый год и улучшать качество своих фруктов и овощей.
TIPA relies on relatively simple, low-cost drip irrigation techniques that allow farmers to produce crops year-round and improve the quality of their fruits and vegetables.
Необходимы не столько специальные показатели, применение которых требует значительных затрат времени и усилий, сколько сравнительно простые, ясные и четкие показатели, характеризующие эффективность или результативность программ.
Detailed measures, which take much time and effort to apply, are not such a high priority as relatively simple, clear, straightforward measures that show programme results or outputs.
Создание синтетической ДНК было сравнительно простой частью уравнения.
The creation of synthetic DNA was the relatively simple half of the equation.
Она безболезненна и сравнительно проста.
It’s painless and relatively simple.
Операция эта сравнительно простая, но он несколько раз порывался уйти.
It was a relatively simple operation, but he wanted to give up on us a couple of times there.
И все-таки, у этого маленького и сравнительно простого летательного аппарата имелись шансы уничтожить более мощный и сложный.
Still, it was possible for the small and relatively simple to destroy the large, the powerful, and the complex.
Очаги сопротивления еще оставались, в основном на западе, в дренайских краях, но справиться с этим будет сравнительно просто.
There were still pockets of resistance to overcome, mainly in the Drenai lands to the west. This, however, was a relatively simple matter.
Временами так и было, но только когда оба адвоката оказывались близки по возможностям, а дела рассматривались сравнительно простые.
At times, it did, but only when both advocates were of close to equal ability and when the issues were relatively simple.
Определив на таком плане расположение типичных городских построек, сравнительно просто выявить и те места, где столетия назад находились рудники.
With a plan in hand, it would be relatively simple to deduce mine locations from the arrangement of urban structures.
Они ее создали, теперь им надо было научиться с ней разговаривать, поскольку сравнительно простой компьютерный язык ЛИСП, использованный для ее создания, она довольно сильно усовершенствовала.
They had created Ruby; now they had to learn how to talk to it, since it had already evolved past the relatively simple LISP computer language they had used to devise Ruby in the first place.
– Нельзя полагаться на случай, – сказал Морли, и к этому моменту я был уже страшно зол на него за все штучки, которые он изобретал, чтобы не так, так эдак забыть, запутать, помешать, задержать, заставить ходить кругами наше сравнительно просто задуманное путешествие.
"Can't take a chance," said Morley and by that time I was pretty mad at him for finding more ways than he could figure to forget, foul up, disturb, delay, and make go round in circles this relatively simple hiking trip we'd undertaken.
Десять лет назад это было невозможно, но сегодня благодаря Интернету и непрекращающейся оцифровке материалов крупнейших библиотек и музеев выполнить просьбу Кэтрин не составляло большого труда: хватило бы сравнительно простой поисковой системы, множества переводящих модулей и нескольких тщательно подобранных ключевых слов.
Ten years ago, the task would have been impossible. Today, however, with the Internet, the World Wide Web, and the ongoing digitization of the great libraries and museums in the world, Katherine’s goal could be achieved by using a relatively simple search engine equipped with an army of translation modules and some well-chosen keywords.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test