Translation for "сравнимы" to english
Сравнимы
adjective
Translation examples
adjective
С тем чтобы снять эту обеспокоенность, было предложено заменить в словосочетании "в сравнимых исключительных обстоятельствах" слово "сравнимых" словом "сравнительно".
To address that concern, it was proposed to use the word "comparably" instead of "comparable" before the words "exceptional circumstances".
В законодательстве Нидерландов используются сравнимые термины.
Legislation in the Netherlands included comparable terms.
Сравнима ли ситуация в стране с ситуацией во всем мире?
How does a country compare with the rest of the world?
школах сравнимо с качеством обучения в государственных школах
of education in private schools compares to that in public schools
f) стандарты предотвращения, применяемые государствами, которые могут быть затронуты, к аналогичным или сравнимым видам деятельности, и стандарты, применяемые в сравнимой региональной или международной практике.
(f) the standards of prevention which the States likely to be affected apply to the same or comparable activities and the standards applied in comparable regional or international practice.
f) стандарты защиты, применяемые государствами, которые могут быть затронуты, к аналогичным или сравнимым видам деятельности, и стандарты, применяемые в сравнимой региональной или международной практике.
(f) the standards of protection which the States likely to be affected apply to the same or comparable activities and the standards applied in comparable regional or international practice.
19. Последовательная и сравнимая информация не обязательно является транспарентной.
Consistent and comparable information is not necessarily transparent.
В связи с положениями пункта 7 мы считаем, что формулировка "в сравнимых исключительных обстоятельствах" может дать основание для различного толкования и что значение слова "сравнимых" не является ясным.
In relation to the provisions of paragraph 7, we consider that the phrase "comparably exceptional circumstances" may give rise to multiple interpretations and that the meaning of "comparably" is unclear.
— Она сравнима была с Клеопатрой.
She was comparable to Cleopatra...
Ни с чем не сравнимое наследие.
A legacy beyond compare.
Шикарно Сравнимо с отправкой пальцев почтой.
Compared to finger-mailing.
Это сравнимо с кражей Прометея?
Would you compare this to Promethean theft?
Он любитель, не сравнимый с тобой
He's amateur hour compared to you.
Это же не сравнимые вещи, мама!
You can not compare these two mom.
Я не думаю, что эти ситуации сравнимы.
I hardly think this situation compares.
Божественная ни с чем не сравнимая любовь.
Divine with nothing comparable to love.
Твоя магия не сравнима с моей теперь.
Your magic doesn't compare to mine anymore.
При этом забывают, что различные вещи становятся количественно сравнимыми лишь после того, как они сведены к одному и тому же единству.
It is overlooked that the magnitudes of different things only become comparable in quantitative terms when they have been reduced to the same unit.
Первая функция золота состоит в том, чтобы доставить товарному миру материал для выражения стоимости, т. для того чтобы выразить стоимости товаров как одноименные величины, качественно одинаковые и количественно сравнимые.
The first main function of gold is to supply commodities with the material for the expression of their values, or to represent their values as magnitudes of the same denomination, qualitatively equal and quantitatively comparable.
Ни с чем не сравнимое богатство!
Wealth beyond compare!
Не было ничего сравнимого с этим разоблачением.
It was nothing compared to revealing it.
Так и духовное просвещение сравнимо
So does spiritual enlightenment compare
Это ни с чем не сравнимое наслаждение.
It’s quite delightful, there’s nothing to compare it with.
По крепости оно сравнимо со многими винами.
It had a kick comparable to many wines.
Погода была сравнима с началом лета на Терминусе.
The weather was comparable to early summer at Terminus City.
По сложности сравнимо со всей операцией прорыва в МБР.
Roughly comparable to the entire BDI break-in.
Процесс, сравнимый с ловлей блох на собачьем брюхе.
Process comparable to searching a dog’s underbelly for fleas.
– Нигде нет реки, сравнимой с Зимром, – сказал Слит.
"Compared with the Zimr," said Sleet, "there are no rivers of any consequence anywhere.
– Поднять энергоуровень объекта до своего, или хотя бы сравнимого.
- Raise the energy level of the object to its own, or at least comparable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test