Translation for "спуск на" to english
Спуск на
Translation examples
descent to
Спуск в атмосфере начинается с раскрытия парашюта, и с этого момента включаются приборы для проведения экспериментов.
The atmospheric descent phase will begin with the deployment of the parachute, all instruments are released to activate their experiments.
iii) о начале спуска неуправляемых космических объектов с орбиты и прогнозируемых районах падения;
The beginning of descent from orbit of unguided space objects and the predicted impact areas on earth;
Кабины сбора дорожной пошлины желательно размещать на открытых участках; кроме того, не рекомендуется устанавливать их в конце спусков.
Toll booths should be situated in open areas; it is not advisable to situate them at the bottom of a descent.
В 8 час. 10 мин. будет выдан заключительный тормозной импульс, обеспечивающий перевод комплекса на траекторию спуска.
At 0810 hours, the final braking impulse will be applied to bring the station into its final descent trajectory.
Доставка на борт орбитального комплекса "Мир"запасов топли-ва, необходимого для обеспече-ния управляемого и безопасного спуска его с орбиты.
Delivery to the Mir orbital station of fuel for its controlled and safe descent from orbit.
Спуск был опасным, Дамблдор двигался медленно: мешала обгоревшая рука.
It was a treacherous descent and Dumbledore, hampered slightly by his withered hand, moved slowly.
спуск оттуда – витая лестница в несколько тысяч каменных ступеней – охраняется внизу отрядом стражников;
There is no descent save by a narrow stair of many thousand steps, and the valley below seems far away.
Они продолжили спуск.
They resumed their descent.
На этот раз спуск был более долгим.
The descent was longer this time.
– Повреждения при спуске.
- Damage during the descent.
Спуск треугольником.
triangular descent formation.
Спуск проходил мучительно медленно.
The descent was slow.
— Какая у тебя скорость спуска?
    “What's your descent speed?”
Только тогда можно будет начать спуск.
only then was it possible to start our descent.
Это был бы слишком рискованный спуск.
It would be a precarious descent.
Спуск оказался очень быстрым.
Descent was very fast.
На этот раз медленный спуск был точнейшим.
This time the slow descent was true.
3.3.5.2 На спусках.
3.3.5.2 On downhill gradients.
3.3.7 Трогание с места на спусках
3.3.7 Starting on a downhill gradient
3.3.7.2 аварийное трогание (путем скатывания по спуску).
3.3.7.2. Emergency starting (by rolling downhill).
3.3.7.2 Аварийное трогание с места (путем скатывания по спуску).
3.3.7.2 Emergency starting (by rolling downhill). Third level
4.5 Испытание типа-II (поведение транспортного средства на затяжных спусках)
4.5. Type-II test (downhill behaviour test): 4.5.1.
Спуск на Южный полюс.
Downhill to the South Pole.
Если мы будем ехать по проселочным, через скрытые места, подъемы и спуски, на нас никто не будет обращать внимание.
Whether we travel on trails, through hidden places or uphill or downhill, people will stare.
Спуск в долину пошел еще медленнее.
The trip downhill into the valley was even slower.
Команда начала спуск к цели.
Then the team started downhill toward their target.
Он пришпорил Букефала и начал спуск.
He spurred on Bucephalas and began moving downhill.
В пятницу Майкл участвовал в соревнованиях по скоростному спуску.
On Friday, he ran the downhill race.
Трудно представить, как можно запыхаться, спускаясь по лестнице.
Hard to imagine becoming badly winded by running downhill.
То, что предлагаешь ты — быстрый спуск под гору, к тому, чего вы хотите.
What you suggest is a road downhill to what you want.
Ощущение спуска не прекратилось, и в лицо ему теперь дул свежий ветерок.
The downhill sensation continued, and a breeze seemed to be blowing toward him.
Спуск, по идее, должен работать, и он сделал шаг.
Downhill will probably work as well as anything else, he thought, and took a step-
— Долгий и нудный спуск — вы еще нескоро достигнете склонов этого страшилища.
A fair amount of downhill going—at least until you get to the slopes of that monster there.
И пошел неуверенной походкой вдоль обрыва, спускаясь по пологому склону.
He walked, a little unsteadily, along the cliff edge, following it gently downhill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test