Translation for "справочные библиотеки" to english
Справочные библиотеки
Translation examples
Необходимость продемонстрировать актуальность работы справочных библиотек
The relevance of reference libraries needs to be demonstrated
a) Обеспечение функционирования справочной библиотеки по вопросам разоружения;
(a) Maintenance of the disarmament reference library;
b) обеспечение функционирования справочной библиотеки по вопросам разоружения;
(b) Maintenance of the disarmament reference library;
K. Необходимость продемонстрировать актуальность работы справочных библиотек
K. The relevance of reference libraries needs to be demonstrated
Среда, 17 сентября Позвонил в центральную справочную библиотеку Лестера.
Wednesday September 17th I rang the central reference library in Leicester.
Я даже не знал, что в Брингем-Хаусе есть своя небольшая справочная библиотека.
I hadn’t even known that Bringham House had its own small reference library.
Уилт закончил ленч и пошел в справочную библиотеку посмотреть фармакопею на инсулин.
Wilt finished his lunch and went up to the reference library to look up insulin in the Pharmacopoeia.
На схеме, которую Килгур утащил из справочной библиотеки, было изображено скучное, ничем не примечательное строение.
The schematic Kilgour had ferreted out of a reference library showed a very dull, functional structure.
Пришлось снова пойти в справочную библиотеку, так как не был уверен, где находится город Сантандер — в Чили или в Испании.
He also had to go to the reference library because he wasn’t sure whether Santander was in Chile or Spain.
Узнав нужный номер, эколитарий подключился к Дипломатической справочной библиотеке, предполагая, что она либо автоматизирована, либо работает круглосуточно.
He tapped out the number for the Diplomatic Reference Library, assuming that it was either automated or operated around the clock.
Уже потом, в процессе развития колоний, можно будет с помощью справочных библиотек совершенствоваться в любой области — в чем угодно, от бальных танцев до ткачества.
Then, as the colony expands, additional specializations can be added through the aid of the reference libraries-anything from tap-dancing to tapestry weaving.
А я, в свою очередь, знакомлюсь (излазив вдоль и поперек, по заявке Мэри, Справочную библиотеку г. Гилдси) с отважным Йоханнесом Шмидтом…
And thus I, in due course, make the acquaintance (browsings, on Mary’s prompting, in the Gildsey Reference Library) of the intrepid Johannes Schmidt …
Хочу выразить благодарность отделению английского языка в Глендон-колледже Йоркского университета (Glendon College, York University), вилле Сербeллони (the Villa Scrbelloni), фонду Рокфеллера (the Rockefeller Foundation) и Столичной справочной библиотеке в Торонто (the Metropolitan Toronto Reference Library).
Thanks to the English department at Glendon College, York University, the Villa Serbelloni, the Rockefeller Foundation, and the Metropolitan Toronto Reference Library.
Так все началось. Хью приходилось все чаще посещать справочную библиотеку на тринадцатом этаже — он приходил в негодование от этого вынужденного снования взад и вперед по кабинету почти каждый час и любопытных, озадаченных взглядов сотрудников.
Hugh began to make more and more frequent trips to the reference library on the thirteenth floor, dreading the trip through the office, because of the way his fellow-workers commenced to look at him, curious and puzzled, as he traversed the room again and again in the course of an hour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test