Translation for "справедливое требование" to english
Справедливое требование
noun
Translation examples
noun
Они твердо полагали, что существуют недостатки, которые необходимо исправить, и справедливые требования, которые следует отстаивать.
They strongly felt that there were wrongs to be righted and rights to be defended.
3. Эти выборы будут важным промежуточным подготовительным шагом на пути к реализации законных прав палестинского народа и его справедливых требований.
3. These elections will constitute a significant interim preparatory step toward the realization of the legitimate rights of the Palestinian people and their just requirements.
В контексте отсутствия справедливой представленности в Совете Безопасности мы должны поддержать уместные, демократические и справедливые требования Группы африканских государств.
In the context of the lack of equitable representation in the Security Council, we must support the rightful, democratic and just demands made by the Group of African States.
Я хотел бы с этой трибуны подтвердить, что Чешская Республика поддерживает справедливые требования Кувейта о том, чтобы Ирак выполнил все резолюции в отношении возмещения ущерба.
I should like from this rostrum to confirm that the Czech Republic supports Kuwait in its rightful demands that Iraq comply with all resolutions concerning reparations of damages.
В этом контексте Коста-Рика поддерживает законные права палестинского народа, а также справедливые требования Израиля в отношении обеспечения безопасности своих границ.
In that context, Costa Rica supports the legitimate rights of the Palestinian people as well as Israel's just demands for secure frontiers.
Статья 7: Обеспечение прекращения огня и открытие дорог и автомагистралей являются справедливыми требованиями исламского народа Афганистана и Высшего исламского совета.
Article 7: Securing a cease-fire and opening the roads and highways are rightful demands of the Islamic nation of Afghanistan and of the Supreme Islamic Council.
Мы отмечаем в этой связи справедливость требований палестинских заключенных и задержанных, которые просто настаивают на том, чтобы уважались их основные права, закрепленные и гарантируемые им международным правом.
Here, we stress the justness of the demands of the Palestinian prisoners and detainees, who are only demanding basic rights, enshrined and guaranteed to them under international law.
Израиль не имеет права говорить о других странах, а должен просто задуматься о том, как ему ответить на справедливые требования палестинского и арабского народов, находящихся под его управлением.
Israel had no right to talk about other countries, but simply about how to respond to the just demands of the Palestinian and Arab peoples under its control.
В заключение я хотел бы вновь заявить о твердой поддержке и солидарности Кувейта с палестинским народом и его справедливым требованием о восстановлении всех своих национальных прав, включая право на создание своего собственного государства со столицей в Иерусалиме.
In conclusion, I should like to reiterate Kuwait's firm support of and solidarity with the Palestinian people and their justified demand to recover all their national rights, including the right to establish their own state, with Jerusalem as its capital.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test