Translation for "способы с" to english
Способы с
  • ways with
  • ways to
Translation examples
ways with
Какимто одним способом этого не добиться, но, конечно же, есть способы сделать это лучше.
There is no single way to accomplish this, but there are surely better ways.
Способы высылки.
Ways of exile.
Способ распространения
Way of distribution
Всего лишь еще один способ!
Just another way!
Новые способы деятельности
New ways of working
V. Способ распространения
V. Way of distribution
Старый способ с кувалдой...
The old way with a sledge.
Я нашёл способ с животными.
I got a way with animals.
таким способом с подобными людьми Вам не преуспеть.
You won't win that way with fellas like that.
Трей заслужил свою роль в "Рубинах" обычным способом - с помощью упорного, изнурительного труда.
Trey earned his role in "Rubies" the traditional way, with old-fashioned, exacting hard work.
Он имеет странные способы, с его затемненными стеклами и не желая знать никого, он очень трудно взаимодействовать с.
He has weird ways, with his blacked-out glasses and not wanting to know anyone, he's very difficult to engage with.
Ты могла бы завернуть её своим особым способом с маленьким бантиком наверху и послать её мисс Мэп в коттедж Уостерс?
Well, could you wrap it up in your special way with the little bow on top and send it to Miss Mapp at Wasters Cottage, please?
– Все равно, глупо или неглупо, а так полагается – самый правильный способ. И никакого другого способа нет;
«It don't make no difference how foolish it is, it's the RIGHT way-and it's the regular way.
Значит, нашел какой-то другой способ?
But you found another way, did you?
Не существует ли лучшего способа их изложения?
Is there a better way to present them?
Если есть другой способ избежать дороги к джихаду…
If there's another way to prevent the jihad .
Способ функционирования Пищематика очень интересен.
The way it functioned was very interesting.
Этот способ они и использовали для ускорения расчетов.
That was the way those guys worked to get speed.
Нет, я должна остановить это! Должен же быть какой-то способ
I must stop this. Somehow, there must be a way to .
– Это излишне, Пауль, – сказал Джессика. – Есть и более простые способы
Jessica said. "There are easier ways, Paul."
за всякий другой способ я гроша ломаного не дам.
I wouldn't give shucks for any other way.
Очень хороший способ, ну и анонимные письма тоже ничего.
It's a very good way, and so is the nonnamous letters.
Мой способ – единственный способ.
My way is the only way.
Мы придумаем другой способ. — Какой другой способ?
We’ll do it some other way.” “What other way?”
– Вот мой способспособ Джо Мартина.
Well this is my way--- the Joe Martin way.
— Есть разные способы, — проворчал Зигимер. — Способы есть всегда.
“There are ways,” Sigimerus replied. “There are always ways.”
– Для этого способа нет.
There is no way.
Но ведь был такой способ!
And there is a way!
Но всегда найдутся способы их одурачить. – Какие… способы? – Они есть.
But there are always ways to evade such computers.' 'What ... ways?'
Не способы трансформации, а всего лишь новые способы трансляции.
Not ways to transform, but merely new ways to translate.
— Но есть и другой способ.
“But there is another way.”
– А есть другой способ?
Is there another way?
ways to
Отличный способ с ним попрощаться.
It's a great way to send him off.
Это единственный способ с ними совладать.
That's the only way to fight them.
Это способ с наименьшим числом жертв.
It was the way to minimize the damage.
У тебя есть способ с ним связаться?
You still have a way to reach him?
Но я знаю способ с этим справиться.
But I have a way to fix that.
- Мы должны найти способ с ним помириться.
We must find a way to appease him.
- Существует только один способ с этим покончить.
- There really is only one way to end this.
Мне нужен лишь способ с ними сражаться.
All I'm asking for is a way to fight them.
Нам нужно найти способ с этим жить.
We need to find out a way to get through it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test