Translation for "способ участия" to english
Способ участия
  • way of participation
  • way to enter
Translation examples
way of participation
Первый -- возраст, дающий право на участие в выборах; основным способом участия в жизни демократического общества является осуществление избирательного права.
The first is voting age; the most fundamental way to participate in a democracy is by exercising the right to vote.
Было далее отмечено, что НРС могут воспользоваться преимуществами программного МЧР в качестве одного из способов участия в глобальном углеродном рынке.
It was further noted that LDCs may take advantage of a programmatic CDM as a way to participate in the global carbon market.
b) оказания содействия и поддержки способам участия в координационных процессах на глобальном и региональном уровнях, что может привести к возникновению совместных консультаций или представлений.
(b) Promoting and supporting ways to participate in the regional to global coordination processes that may result in joint consultations or submissions. Scoping
Исполнительный орган был проинформирован о том, что для некоторых стран восточной Европы взносы натурой на нынешнем этапе являются единственным возможным способом участия в программе ЕМЕП.
The Executive Body was informed that for some countries in eastern Europe contributing in kind was, for the time being, the only possible way to participate in the EMEP programme.
Для тех многочисленных государств-членов, которые редко -- если вообще когда-либо -- занимают в Совете место непостоянного члена, должны существовать другие способы участия в решениях Совета и внесения вклада в его обсуждения.
For those many Member States who rarely, if ever, occupy a non-permanent seat on the Council, there should be other ways to participate in Council decisions and contribute to discussions.
5. Столь же важное значение имеет переход от представления о том, что добровольчество служит на пользу только малоимущему населению, к мнению о том, что коллективные формы добровольной деятельности являются одним из основных способов участия в жизни общества.
5. Equally important is the shift away from the perception of poor people as sole beneficiaries of volunteering to one in which collective forms of voluntary action are a fundamental way they participate in society.
12. В начале 2013 года в Отделе по устойчивому развитию была начата работа над прототипом глобального доклада об устойчивом развитии, с тем чтобы обозначить возможный круг вопросов, альтернативные подходы и различные способы участия, в целях поддержки обсуждения государствами-членами вопроса о сфере охвата и методологии подготовки будущих изданий доклада.
12. In early 2013, work began within the Division for Sustainable Development on a prototype edition of a global sustainable development report that could illustrate potential content, alternative approaches and various ways of participation, in order to support Member States' deliberations on the scope and methodology of future editions of the report.
91. Аспект самостоятельного экономического развития даст уникальную возможность для обмена опытом и идеями о том, как коренные народы по всему миру осуществляют инициативы в области экономического развития или находят новые способы участия в таких инициативах, будь то с помощью побочной продукции леса, сельского хозяйства, туризма, казино и т.д.
91. An autonomous economic development dimension would constitute a unique opportunity to share experiences and ideas on how indigenous peoples worldwide are coping with, or finding innovative ways to participate in, economic development initiatives, whether through non-timber forest products, agriculture, tourism, casinos, etc.
Они обеспечивают для заинтересованных сторон диалог для обмена мнениями и эффективный с точки зрения ресурсов способ участия в процессах принятия решений; они фактически доводят решения и информацию, поступающую от руководящих органов, до сведения заинтересованных сторон; они обеспечивают обучение на местах и укрепление потенциала в области получения трудовых навыков и других форм обучения; они обеспечивают механизмы распределения ресурсной нагрузки в целях достижения общих целей; и они обеспечивают безопасные и достойные условия работы, а также соблюдение справедливой трудовой практики.
They provide a voice for stakeholders and a resource-efficient way of participating in decision-making processes; they transmit decisions and information effectively from decision-making bodies to stakeholders; they provide internal training and capacity-building in work skills and other forms of education; they provide a means of sharing resource burdens for achieving common goals; and they ensure safe and decent working conditions as well as fair labour practices.
Они не участвуют, а это и есть их способ участия.
They don't participate. That's their way of participating.
way to enter
Однако спорт является не единственным мирным способом участия в соревнованиях с другими людьми.
However, sports are not only a peaceful way to enter into competition with other individuals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test