Translation for "способ позволить" to english
Способ позволить
  • way to let
  • way to allow
Translation examples
way to let
Индонезии следует сказать, чтобы она нашла способ позволить Восточному Тимору выбирать собственное будущее.
Indonesia should be told to find a way to let East Timor choose its own future.
Способ позволить ей поднимать тяжести.
Way to let her do the heavy lifting.
Что, если он... нашел способ позволить своей душе жить дальше?
What if he did... find a way to let his spirit live on?
Guth нашел способ позволить всему этому становиться той же самой температурой.
Guth had found a way to let it all become the same temperature.
Единственный способ позволить общественности знать что мы можем быть объективными - это быть открытыми
The only way to let the public know that we can be objective is by being transparent.
Свечи будут слишком очевидны, или это ненавязчивый способ позволить ему узнать, каков вердикт доктора?
Would candles be too obvious, or would it be a discreet way of letting him know what the doctor's verdict had been?
Если ты поедешь ко мне домой, возможно, со временем мне удастся припомнить способ позволить этой Лукассе и той Лукассе - той, что осталась лежать на дне реки, - иногда встречаться, беседовать друг с другом, быть может, даже немного пожить вместе.
If you come home with me, it is possible that I may in a while remember a way to let this Lukassa and that Lukassa—the one still there in the riverbed—visit each other, talk together, perhaps even live together.
way to allow
Что касается обсуждаемого вопроса -- проводить общие прения или нет, -- то, соглашаясь с тем, что нам надо начать работу по вопросам существа в рабочих группах и вспомогательных органах в ближайшее время, моя делегация хотела бы призвать Вас, сэр, как Председателя, найти способ позволить тем, кто желает принять участие в том, что мы называем общими прениями, иметь такую возможность.
With regard to the matter under discussion — whether or not we should have a general debate — while agreeing that we should start working on substantive matters in the working groups and subsidiary bodies as soon as possible, my delegation would appeal to you, Sir, as Chairman, to find ways to allow those who wish to participate in what might be called a general debate to do so.
Поверьте, я хочу найти способ позволить этим детям остаться в вашей школе.
Believe me, I want to find a way to allow these children to stay in your school.
Поскольку не существовало способа позволить Савну обедать у Тэма и запретить это его сестре, которая трудилась на сборе урожая целый день, они согласились, что Поли будет сопровождать Савна к Тэму, после чего немедленно вернется домой.
And because there was no good way to allow Savn to buy a lunch and deny one to his sister, who would be working at the harvest all day, they allowed her to accompany him to Tern’s house on the condition that she return at once.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test