Translation for "спичечные коробки" to english
Спичечные коробки
Translation examples
Страшными трофеями этих гнусных деяний являются грудные соски жертв, собираемые авторами этих чудовищных преступлений в спичечные коробки.
The gruesome trophies of these shameful deeds are the nipples of the victims collected in matchboxes by the perpetrators of these unspeakable crimes.
45. Еще одной привлекательной чертой системы ARGOS является миниатюрность передатчиков: для их ежедневного питания требуется электрический ток силой всего лишь несколько миллиампер; компактные модели весом всего лишь 20 граммов могут быть сравнимы по размерам с небольшим спичечным коробком.
Another attractive feature of the ARGOS system is the small transmitters: the average daily electric current required is as low as a few milliamperes; miniaturized models can be as compact as a small matchbox, weighing as little as 20 grams.
- Это автомобиль из спичечной коробки.
- It's a matchbox car.
Спичечная коробка когда мне было 5.
A matchbox when I was five.
- У них были пауки в спичечных коробках.
- They had spiders in matchboxes.
Мощный, а величиной со спичечную коробку.
It's powerful, but it's the size of a matchbox.
Её покойный муж, адмирал Маспрэтт, собирал спичечные коробки.
Her late husband, Admiral Muspratt collected matchboxes.
Но ты женишься не ради её спичечных коробков?
You're not marrying her for her matchboxes?
А в вещах месье Гейла была коробка. Пустая спичечная коробка.
And in the belongings of Monsieur Gale, there was a matchbox, an empty matchbox.
Мы думали, что поскладываем сиськи из спичечных коробков.
We thought we'd drive our Matchboxes over some boobs.
Машины разлетелись по шоссе как спичечные коробки!
Did you see that? Those vehicles tumbled across the freeway like Matchbox cars.!
– Такой же, как на спичечном коробке… где-то он должен быть…
“The same one as on the matchbox. Now where is it …?”
Мы собираемся в «Спичечном коробке» сегодня вечером.
A bunch of us are going to the Matchbox tonight.
Всегда пытался написать роман на спичечном коробке.
Always trying to write novels on the back of a matchbox.
Собирает спичечные коробки из знаменитых отелей.
Collects matchboxes from famous hotels round the world.
На этот раз они навещали семью, зарабатывающую продажей спичечных коробков.
They went this time to visit a family of matchbox makers.
— Звучит так, как будто паук барабанит по спичечному коробку, а? — сказал Ридкулли.
“Sounds like a spider trapped in a matchbox, don’t it?” said Ridcully.
Он заставил себя перестать барабанить пальцами по спичечному коробку.
He made himself stop drumming his fingers on a matchbox.
две расплющенные и деформированные серебряные пули в спичечном коробке;
two flattened and deformed silver bullet heads in an old matchbox;
При первом взгляде он казался исполинским памятником спичечному коробку.
At first glance it looked like some gigantic monument to the matchbox.
Первым, что она увидела, была лампочка, лежащая рядом со спичечным коробком.
The first thing she saw, quite close to her beside the matchbox, was an electric bulb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test