Translation for "списывается на" to english
Списывается на
Translation examples
Таким образом, со вспомогательного счета списывается чистая сумма.
The support account will be charged at the net amount.
Резервные средства для покрытия списываемых сумм включены в балансовую ведомость по статьям прочей дебиторской задолженности и отсроченных платежей.
The reserve for write-off is included in the balance sheet under other accounts receivable and deferred charges.
В случае этих фондов фактические суммы субсидии на репатриацию, выплачиваемые в течение финансового периода, списываются с начисленных обязательств.
In respect of those funds, actual repatriation grant payments made during the financial period are charged against the accrual.
Товарно-материальные запасы не списываются в расход после закупки, а проводятся по статье затрат в период, в течение которого производится учет соответствующих поступлений.
Inventories are expensed in the period in which the related revenue is recognized instead of charging them off when purchased.
К этому времени любые непогашенные обязательства списываются или -- в том случае, если долговые обязательства остаются действительными, -- переводятся в разряд обязательств, погашаемых из текущих ассигнований.
Any unliquidated obligations shall at that time be cancelled or, where the obligations remain a valid charge, transferred to an obligation against current appropriations.
На этот счет зачисляются номинальные страховые взносы на каждое транспортное средство и с него списываются расходы, связанные с урегулированием претензий в связи с ущербом, ремонтом или заменой.
The account is credited with nominal insurance premiums charged on each vehicle and debited with expenses related to the settlement of claims for damage, repair or replacement.
Кроме того, с суммы расходов по этим сегментам взимается сбор в счет возмещения затрат, сумма которого списывается в результате взаимозачета в колонке <<межсегментные операции>> отчета по сегментам.
In addition, these segments are charged a cost-recovery fee, which is eliminated in the "inter-segment" column in the report on the segment.
Ёти услуги списывались на ремонт компьютеров, торговые исследовани€, маркетинговые консультации, ну, вы знаете.
What's happening is services are being charged to computer repair Trading research, you know, consulting for market compliance.
— Для лыжных забав многовато, — заметила Кейси. — Каким образом списывались расходы? — На представительство. Имя клиента не указывалось.
"That's a lot of ski trips," Casey said. "How were the charges billed?" "Entertainment. Customer not specified."
Однако в действительности доход – это дым и зеркала, за которыми скрывается расплата акциями за долги, а средства, потраченные на расширение клиентской базы, списываются как безликие «одноразовые расходы».
But the revenue is smoke and mirrors, ginned up by equity swaps, and by hiding the money they’re losing on growing the customer base through all these supposed onetime charges.”
Предположим, говорил Блэкетт (сейчас я списываю с предоставленных мне материалов), что мы P обозначим, как магнитный момент, или то, что я вынужден представить, как рычаговый эффект магнита. Произведение силы заряда по отношению к расстоянию между полюсами.
Suppose, Blackett said (I am copying from my notes now), we let P be magnetic moment, or what I have to think of as the leverage effect of a magnet the product of the strength of the charge times the distance between the poles.
14. Все поступления УОП Организации Объединенных Наций и все административные расходы Управления будут, соответственно, зачисляться на этот счет и списываться с него.
14. All income earned by United Nations/OPS and all the administrative expenditures of the Office will be credited and debited to this account respectively.
314. На основании решения органа опеки помощь на цели обзаведения жильем выдает сотрудник местного органа власти того района, где размещается орган опеки, причем затем эта сумма списывается из центрального бюджета.
On the basis of the resolution of the guardianship authority, the support in setting up a home shall be granted by the clerk of the local government with jurisdiction in the area where the public guardianship authority is located, debiting the amount concerned to the central budget.
Депозитарный банк подвергается существенным операционным рискам, поскольку средства списываются со счета или зачисляются на банковский счет на ежедневной основе, причем кредитовые записи производятся на предварительной основе и в некоторых случаях связаны с другими сделками и с клиентами банка.
The depositary bank is subject to significant operational risks, with funds being debited or credited to bank accounts on a daily basis, often with credits being made on a provisional basis, and sometimes involving other transactions with its customers.
А если временами отчеты о состоянии счетов или чеки запаздывают, или в них указаны не те цифры, каких ожидают клиенты, или с клиентских счетов необъяснимо списываются средства – что ж, в агентстве Грэма Коутса такая текучка, особенно в бухгалтерии, и во всем, что происходит, можно с легкостью обвинить уже уволенного некомпетентного сотрудника, а порой – и умаслить клиента ящиком шампанского и извинительным чеком на солидную сумму.
And if sometimes statements or checks were late in coming, or if they weren't always what the clients were expecting, or if there were unidentified direct debits from client accounts, well, Grahame Coats had a high staff turnover, particularly in the bookkeeping department, and there was nothing that couldn't easily be blamed on the incompetence of a previous employee or, rarely, made right with a case of champagne and a large and apologetic check.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test