Translation for "специальное действие" to english
Специальное действие
Translation examples
Вопервых, они четко определяют свои цели и предпринимают специальные действия в надлежащее время.
First, they clearly define their targets and launch special actions at the appropriate time.
В случае необходимости закон предусматривает специальные действия, которые должны быть предприняты в целях обеспечения равенства.
If special action was needed to bring about equality, the law provided for that.
Специальные действия в поддержку образования девочек, которые заключаются, в частности, в непрерывном осуществлении соответствующей национальной стратегии.
Special action in support of education for girls, inter alia through continued implementation of the relevant national strategy
некоторые Планы специальных действий, предусматривающие конкретные задачи по искоренению гендерного насилия, улучшению сексуального и репродуктивного здоровья и сокращению материнской смертности.
Some special action plans include specific objectives for eliminating gender violence, improving sexual and reproductive health, and reducing maternal mortality.
5 Помимо этой общей суммы произведены расходы в размере 17 млрд. иен (в 2002 финансовом году), связанные с осуществлением проектов, касающихся КСДО (Комитета по специальным действиям на Окинаве).
5. Besides the above table, there is the cost for SACO (Special Action Committee on Okinawa) - Related Projects. (FY2002: 17 billion yen).
Никакие специальные действия силами безопасности края не осуществляются, за исключением мер, связанных с поддержанием законности и общественного порядка, защитой граждан и, естественно, законными ответными действиями в случае нападений и провокаций со стороны террористов.
There have been no special actions whatsoever of the security forces in the Province, except those related to the maintenance of public law and order, protection of citizens, and of course legitimate response to attacks and provocations by terrorists.
52. Председатель, выступая в качестве члена Комитета, спрашивает, будут ли заключительные замечания Комитета представлены парламентскому Объединенному комитету по правам человека, чтобы повысить их значимость и привлечь парламент к осуществлению плана специальных действий по их реализации.
52. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked whether the Committee's concluding observations would be presented to the parliamentary Joint Committee on Human Rights to give them greater visibility and to involve Parliament in the special action plan on implementation.
Она внедрила Программу специальных действий Международной организации труда (МОТ) по искоренению принудительного труда, благодаря которой государства-члены МОТ могут пользоваться техническим содействием для устранения структурных проблем, связанных с принудительным трудом и обращением в подневольное состояние за долги.
It had implemented the Special Action Programme to Combat Forced Labour of the International Labour Organization (ILO), under which States members of ILO could benefit from technical assistance to eliminate structural problems related to forced and bonded labour.
Для этого МОТ пытается разработать научную базу; содействовать принятию соответствующих международных конвенций; укреплять соответствующий общественный диалог; осуществлять программы укрепления потенциала и технической помощи, а также программы специальных действий в защиту уязвимых групп населения; и добиться общего формирования международного консенсуса в интересах сотрудничества в вопросах миграции.
To that end, it was trying to develop the knowledge base; promote relevant international conventions; strengthen relevant social dialogue; provide capacity-building and technical assistance, as well as special action programmes to protect vulnerable groups, and generally build an international consensus for cooperation on migration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test