Translation for "специальная проверка" to english
Специальная проверка
Translation examples
special check
3. проводить специальную проверку, когда надежность резервуара или его оборудования может быть снижена в результате ремонта, модификации или аварии.
3. have a special check made when the safety of the shell or its equipment is liable to be compromised by a repair, an alteration or an accident.
346. Органами Федеральной инспекции труда регулярно проводятся специальные проверки по вопросам соблюдения законодательства о труде и охране труда несовершеннолетних.
344. Agencies of the federal labour inspectorate carry out regular special checks on compliance with labour legislation and the labour protection of juveniles.
В случае, когда для рассмотрения обращения необходимо проведение специальной проверки или изучение значительного по объему материала, руководитель органа, рассматривающего обращение, устанавливает необходимый срок для его разрешения, о чем сообщается подателю обращения.
In cases where such consideration necessitates special checks or the examination of a large amount of material, the person in charge of the body responsible for considering the application stipulates the time limit for its processing and informs the applicant accordingly.
55. Новый механизм отбора судей построен на принципах конкурсности и прозрачности, предусматривает обязательность прохождения кандидатами на должность судьи специальной подготовки и сдачи по ее результатам квалификационного экзамена (путем анонимного тестирования), а также проведение по ним специальной проверки соответствия их установленным требованиям к кандидату на должность судьи.
55. The new judicial selection mechanism is based on the principles of competition and transparency. Candidates for the office of judge are required to undertake special training, on completion of which they must sit an anonymous qualifying examination, and special checks are conducted to ensure that they meet the requirements established for candidates for the office of judge.
<<В соответствии с международными обязательствами или соглашениями, участником которых является Исландия, Управление финансового надзора публикует подробную информацию о физических и юридических лицах в тех случаях, когда стороны, подлежащие надзору, должны проводить специальные проверки на предмет вступления с ними в какие-либо сделки; такие стороны обязаны предотвращать любые виды передвижения капитала, такие, как перевод сумм денег и кредитов, денежные переводы, регистрация активов или другие операции, тем самым предотвращая получение лицами, упомянутыми в объявлениях Управления финансового надзора, выплат или возможности использования денег в других целях.
In accordance with international obligations or agreements to which Iceland is a party, the Financial Supervisory Authority shall publish details of individuals and legal persons in cases where parties subject to supervision are required to make special checks of whether they have entered into dealings with them; such parties shall be obliged to prevent all types of movements of capital, such as the making over of sums of money, credit, transfers, registration of assets or other transactions, so preventing the persons named in the announcements by the Financial Supervisory Authority from receiving payments or being able to use the money in other ways.
b) осуществлять общие и специальные проверки, проводимые по предварительной договоренности или без предупреждения;
(b) Carrying out agreed or unscheduled general and special inspections;
- введение практики ежегодной специальной проверки школ с большим числом случаев исключения, в том числе школ с непропорционально большим числом случаев исключения учащихся конкретных групп, в частности, учащихся, принадлежащих к этническим меньшинствам;
The introduction of annual, special inspections of schools with high levels of exclusion, including those disproportionately excluding particular groups such as ethnic minority pupils;
На основании полученных жалоб Отдел по планированию и экономическому анализу, подотчетный Национальному управлению инспекций в сфере труда, планирует специальные проверки предприятий, указанных самими трудящимися.
On the basis of complaints received, the Productive Economy Planning and Analysis Unit, which comes under the National Labour Inspection Office, plans special inspections of establishments reported for non-compliance by workers.
В случае возникновения проблем с сообщениями об испытаниях они должны представлять информацию о лаборатории, проводившей испытание, осуществлять специальную проверку или обеспечивать конкретную научную экспертизу по просьбе учреждения другой страны.
When problems with test reports arise, they should provide information concerning the laboratory which conducted the test; conduct a special inspection; or carry out a specific study audit at the request of an agency in another country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test