Translation for "спасти нас" to english
Спасти нас
Translation examples
Как было уместно сказано, Организация Объединенных Наций не может создать нам рай, но она, безусловно, может спасти нас от ада.
As has been so aptly said, the United Nations may not take us to heaven but it can certainly save us from hell.
Как и сама Организация Объединенных Наций, оно никогда не преследовало цель привести нас в рай; его цель -- спасти нас от неумолимого сползания в бездну самоуничтожения.
Like the United Nations itself, it was never intended to lead us to heaven, but rather to save us from an inexorable descent into the abyss of self-destruction.
В нашей стране дважды проводились операции по поддержанию мира, и мы знаем ту цену, которую заплатили силы Организации Объединенных Наций для того, чтобы спасти нас от катастрофы.
My country has twice benefited from peace operations, and we know the price paid by United Nations forces to save us from disaster.
В 1954 году Даг Хаммаршельд, второй Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, сказал: <<Организация Объединенных Наций была создана не для того, чтобы привести нас в рай, а для того, чтобы спасти нас от ада>>.
In 1954, Dag Hammarskjöld, the second Secretary-General, said, "The United Nations was not created in order to bring us to heaven, but in order to save us from hell".
Однажды один из выдающихся Генеральных секретарей Организации Объединенных Наций сказал, что Организация Объединенных Наций была создана не для того, чтобы создать рай для наших народов, а для того чтобы спасти нас от ада.
One of the many great Secretary-Generals of the United Nations said on one occasion: the United Nations has not been created to take our peoples to heaven, but to save us from hell.
Согласно известному высказыванию ее второго Генерального секретаря -- великого шведа Дага Хаммаршельда -- <<Организация Объединенных Наций была создана не для того, чтобы привести нас в рай, а для того, чтобы спасти нас от ада>>.
As the Organization's second Secretary-General -- the great Swede, Dag Hammarskjöld -- famously said, "The United Nations was not created in order to bring us to heaven, but in order to save us from hell".
Они помогли спасти нас.
They helped save us.
Ты можешь спасти нас?
Can you save us?
— Достаточно, чтобы спасти нас.
It was enough to save us.
Ты ведь пришел спасти нас?
You've come to save us."
Только на этот раз не будет Парагона, чтобы спасти нас.
And this time there will be no Paragon to save us.
Ты пытался спасти нас.
You tried to save us.
Пришла, чтобы спасти нас всех.
Come to save us all.
– Чтобы спасти нас, – ответил я. – Он решился полететь с Фогелем только для того, чтобы спасти нас. И больше ни для чего.
"To save us," I said. "He agreed to fly Vogel out to save us and for no other reason.
Она еще может спасти нас всех!
She may yet save us all!”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test