Translation for "спасти их" to english
Спасти их
Translation examples
Я была очень расстроена тем, что не могла спасти их.
I was so sad, I couldn't save them.
Ученые заносят исчезающие виды растений и животных в Красную книгу, чтобы помочь спасти их от исчезновения.
Scientists enter endangered species into a Red Book in order to help save them from extinction.
В некоторых случаях их дети умирали от голода или они вынуждены были отдать их в попытке спасти их от такой участи.
In some cases their children had died of hunger or they had to give them away to save them from that fate.
Как Вам известно, мы помогли вывезти граждан Соединенных Штатов из Ирака через территорию Турции, чтобы спасти их.
As you know, we helped to transport United States citizens from Iraq through Turkey in order to save them.
У некоторых женщин дети умерли от голода, другие же вынуждены были отказаться от собственных детей в попытке спасти их от такой участи.
In some cases their children had died of hunger or they have had to give them away to save them from that fate.
В лучшем случае он может обеспечить ограниченную защиту небольшим группам жителей города Кигали, жизнь которых находится под угрозой, но он не сможет спасти их в случае начала новой волны расправ.
At best it can provide limited protection to small groups of threatened persons in the city of Kigali and it would be unable to save them if a new wave of massacres were to start.
Это можно было осуществить, не игнорируя элементарных аспектов возложенных задач, т.е. уделить первоочередное внимание поиску погибших и раненых, оказав последним первую помощь, с тем чтобы спасти их.
This could have been carried out without neglecting the humanitarian aspect of the tasks to be implemented, i.e. giving priority to finding the victims and the injured, providing the latter with first aid in order to save them.
Я призываю всех присутствующих в этом зале задуматься на мгновение и задать себе со всей прямотой такой вопрос: если бы эти дети были вашими детьми, разве не сделали бы вы все, в буквальном смысле все возможное, чтобы спасти их?
I appeal to all those present in this Hall to pause for one moment and ask themselves in all honesty: if those children had been your children, would you not have done anything -- literally anything -- to save them?
Тебе не спасти их...
You can't save them.
А потом спасти их от него.
Then save them from it.
Ничего, чтобы спасти их?
Nothing to save them?
Ты должен спасти их!
You must save them!
Мы должны спасти их!
We have to save them!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test