Translation for "спасенное имущество" to english
Спасенное имущество
noun
Translation examples
noun
Вилочные погрузчики и краны использовались также при перевозке и погрузке спасенного имущества МНООНЛ для его отправки во Фритаун после происшедшей в апреле в Монровии вспышки боевых действий.
Forklifts and cranes were also utilized to move and load UNOMIL salvaged assets for shipment to Freetown after the outbreak of fighting in Monrovia in April.
Истец заявил, что такая проверка будет содействовать судопроизводству в китайском Суде по морским делам либо арбитражному разбирательству в рамках лондонской страховой компании "Ллойд" по вопросам спасения имущества при кораблекрушении.
The plaintiff submitted that the inspection would be of assistance either before the China Maritime Court or Lloyds in London Salvage arbitration proceedings.
Консультативный комитет выразил озабоченность в связи с высоким процентом имущества, отнесенного к этой категории, и просил предоставить ему пояснения по поводу того, принимались ли все возможные меры к спасению имущества до его списания.
The Advisory Committee expressed concern about the high percentage of assets in this category and sought clarification as to whether every effort had been made to salvage them before they were written off.
260. Департамент по кадровым вопросам также испрашивает компенсацию в размере 125 240 фунтов стерлингов за прочие расходы (включая расходы на размещение в гостиницах, телефонные разговоры, суточные), понесенные в связи с вызовом дипломатических сотрудников, потерявших личное имущество, в Соединенное Королевство из мест их последующего назначения для осмотра их спасенного имущества, вывезенного из Кувейта.
The Personnel Services Department also seeks compensation in the amount of GBP 125,240 for miscellaneous costs (including accommodation, telephone calls, subsistence allowances) incurred in calling diplomatic staff who had suffered personal property losses back to the United Kingdom from their subsequent postings to inspect their belongings salvaged from Kuwait.
346. Было указано, что в дополнение к этим двум общим проблемам особое внимание, возможно, потре-буется уделить конкретным практическим ситуациям, в связи с которыми при применении Нью-йоркской конвенции возникали серьезные трудности, включая следующие: молчаливое или устное согласие с письменным заказом на поставку или письменным подтверждением продажи; устно заключенный договор со ссылкой на общие условия в письменном виде (например, устная ссылка на форму компенсации за спасение имущества); или некоторые уведомления со стороны брокеров, коносаменты и другие инструменты или контракты, по которым передаются права или обязательства неподписавшимся третьим сторонам (т.е. третьим сторонам, которые не являются сторонами пер-воначального соглашения).
346. In addition to those two general issues, it was pointed out that special attention might need to be given to specific fact situations that posed serious problems under the New York Convention, including the following: tacit or oral acceptance of a written purchase order or of a written sales confirmation; an orally concluded contract referring to written general conditions (e.g. oral reference to a form of salvage); or, certain brokers’ notes, bills of lading and other instruments or contracts transferring rights or obligations to non-signing third parties (i.e. third parties who were not party to the original agreement).
Почему не наняли лицензированную службу спасения имущества?
Why not hire some licensed salvage operation to do the job?
У меня есть кое-какое спасенное имущество для тебя, Кварк.
I have some salvage for you, Quark.
Все абсолютно законно, в этот раз это действительно спасенное имущество.
It's perfectly legal, and it's really salvage this time.
И в законе о спасении имущества на воде это очень ясно прописано.
And maritime salvage law is very clear on the subject.
Считаете, что это мудрое поведение для человека, который зарабатывает на жизнь спасением имущества?
You think that's wise for a salvage man in your position?
Вы можете обвинить меня в неподчинении приказу, если захотите, но я не собираюсь рисковать "Энтерпрайзом" ради операции по спасению имущества.
You can charge me with insubordination if you wish but I'm not going to risk the Enterprise for a salvage operation.
что спасение имущества на воде оценивается в 10-20 процентов от его стоимости но коль уж я прошу жалкие три процента если у тебя где-нибудь завалялись шестьдесят миллионов долларов...
Cecil says marine salvage goes for ten to twenty percent of the item's value, but since all I'm asking is a measly three percent, if you've got sixty million dollars lying around...?
– Или получим с хозяина вознаграждение за спасенное имущество.
“Charge him salvage or something.”
– А есть параграф о спасении имущества и жизни?
“What about the section dealing with rescue and salvage?”
Миссия превратилась в спасение имущества, но не людей.
The mission had become salvage rather than rescue.
Как оказалось, им предстояло заняться бурно развивающимся бизнесом по спасению имущества.
As it turned out, they were doing a booming business in salvage.
У меня есть несколько идей, которые могли бы значительно повысить коэффициент спасения имущества и сократить потери.
I’ve had some ideas that could result in an unusually high salvage ratio, cut the losses.
— Я их сам зарабатываю. — Гар хитро прищурился. — У нас очень прилично платят за спасение имущества, особенно если ты хороший кибернетик.
"On my own." Gar wore a puckered smile. "There are certain kinds of salvage that pay very high figures-especially if you're a good cyberneticist."
Все ветераны «Сюрприза» знали, что, если британское судно хотя бы в течение суток находилось в руках неприятеля, оно уже не возвращается прежним владельцам с учтивым поклоном и надеждой получить в награду жетон с благодарственной надписью, а становится спасенным имуществом, за которое полагалось то же вознаграждение, что и за взятый у неприятеля приз.
all the old Surprises knew that if a British ship had been twenty-four hours in the enemy's possession it was not yielded up to the former owners with a polite bow and the hope of a piece of plate in acknowledgement, but became salvage, the next best thing to a prize, or in some cases even better and more direct.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test