Translation for "спарены" to english
Спарены
Translation examples
Неэкраниро-ванный ви- той спарен-ный кабель
Unshielded, twisted pairs - cable
Независимо от того, каким образом в конечном итоге могут быть спарены договора, для представляющих доклады государств было бы полезно спланировать подготовку докладов, подлежащих представлению в соответствии с двумя близкими друг к другу пактами (МПГПП и МПЭСКП).
Regardless of how the treaties may ultimately be paired, it would be beneficial for reporting States to schedule the reports due under the two Covenants (ICCPR and ICESCR) close to each other.
Как правило, любая баллистическая ракета может быть использована в качестве платформы для определенных типов противоспутникового оружия (ПСС): ее нужно будет только спарить с перехватной боевой частью, способной выполнять функции отслеживания и конечного наведения.
Generally, any ballistic missile could be used as a platform for certain types of anti-satellite weapons (ASATs) -- it would need only to be paired with an interceptor payload capable of performing the tracking and terminal guidance functions.
Я могу взломать IP-адрес сервера, но мне нужно, чтобы камера спарилась с твоим телефоном.
I can hack into the server's IP address, but I'll need to pair it with your phone.
Иисус вернулся к своему камню и согнал с поверхности Закона двух спарившихся бабочек.
Jesus returned to his rock and shooed an entwined pair of butterflies off of the Law.
Она сдержанно улыбнулась и сказала, что судьба спарила меня с Паблито, что мы очень похожи и что, несомненно, он прежде всего рассчитывает увидеть меня.
She smiled coyly, and said that fate had paired me with Pablito; that we were very alike, and that undoubtedly he was going to see me first.
Спарятся ли птички? Разумеется, она выйдет замуж — по своему желанию и решению, — когда найдет подходящую партию; а уж она знает лучше чем кто-либо, какое впечатление она способна произвести;
Will birds pair? Of course it is both her intention and resolution to marry when she finds a suitable match, and no one is better aware than herself of the sort of impression she is capable of producing;
Где-то неподалеку от этой романтической пары – может быть, всего в пяти или шести днях медленного передвижения – существовал гигантский ленточный мир по имени Бьюселн. Там они могли бы, наконец, спариться, хотя, возможно, и нет.
Somewhere above and ahead of the two - perhaps another five or six days at this slow rate of drift - was the gigalithine lenticular entity Buthulne, where the pair might eventually mate, but more likely would not.
В своей сомнительной мудрости управление спарило меня с Натом: некурящим будущим стоматологом из семьи демократов Арустукского графства (тот факт, что Линдон Джонсон был демократом, ничуть не меняло отношение Ната к тому, как солдаты США шныряют по Южному Вьетнаму).
In its dubious wis-dom, the Housing Office paired me with Nate, a non-smoking dentist-in-progress whose folks were Aroostook County Democrats (the fact that Lyndon Johnson was a Democrat made Nate feel no better about U.S. soldiers running around South Vietnam).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test