Translation for "спальная кровать" to english
Спальная кровать
Translation examples
Мне нравится спальня, кровать, подарок, мне всё это очень нравится.
I like the bedroom, the bed, the gift, I like it all.
Я -- в большой общей спальне, кровать у стены.
I am in a large dormitory, a bed by the wall.
Спартанская спальня: кровать, комод, стул, шкаф, маленький телевизор.
His bedroom was spartan: a bed, a bureau, a chair, a closet, a small television.
На ней была заснята часть спальни: кровать, ночной столик с выдвинутым ящиком.
It was of a corner of the bedroom, showing the bed, and the bedside table with its drawer half open.
В моей прежней спальне кровать стояла иначе, стена была не с той стороны, с какой я привыкла.
The bed didn’t face the same direction as in my old bedroom.
Она и была обставлена скорее как гостиная, чем спальня. Кровать помещалась в алькове. Небольшая дверь вела в туалетную комнату и в ванную. Керри-Луиза остановилась на пороге.
It was a room furnished as a sitting room more than a bedroom, with a bed in an alcove to one side and a door leading into a dressing room and bathroom. Carrie Louise stopped on the threshold.
Линли перешел в альков, служивший хозяину спальней. Кровать была покрыта простынями, похожими по состоянию на кухонные полотенца. Другими словами, тут имелись залежи материалов для анализов ДНК.
Lynley moved into what was a sleeping alcove, where a bed bore sheets of much the same appearance and condition as the tea towels. The place was a treasure trove of DNA evidence.
Детали его знакомы и узнаваемы, но в их компоновке было что-то такое, что лишило снимок внутреннего смысла. Он отчетливо различал комнатные туфли, интерьер спальни, кровать, двух спящих людей на ней, красивую ночную рубашку, купальный халат.
its details were exact and knowable but they had been arranged into a pattern that made no sense at all. He saw a bedroom slipper, a bedroom, a bed, two sleeping forms, a nice nightdress, a bathrobe.
Спальню-то Скорик видал только через приоткрытую дверь (ну, спальня как спальня: кровать, цветным покрывалом прикрытая, на полу кистень валяется – шипастое стальное яблоко на цепке, а больше ничего не разглядишь), а вот горница у Князя была знатная.
Senka saw the bedroom only through the half-open door (well, it was just an ordinary bedroom: a bed covered with a coloured counterpane, a flail – a spiked steel ball on a chain – lying on the floor, and that was all he could make out), but the Prince’s sitting room was really grand.
В этом бунгало гостиная задрапирована светло-голубым ситцем, всюду восточные коврики, ручной работы, я проверила. В спальне кровать с пологом, столик, кресло-качалка, две огромные ванные, в каждой – джакузи.
"This bungalow has a sitting room all done in light blue chintz and Oriental scatter rugs… they're handmade-I checked… a bedroom with a canopy bed, a small desk, a slipper chair, a bureau, a vanity table filled with cosmetics and lotions, and two huge bathrooms, each with its own Jacuzzi.
Доска, из которой был сделан потолок, поднималась и опускалась на петлях, чтобы можно было ставить в спальне кровать, отделанную обойщиком ее величества. Глюмдальклич каждый день выносила эту кровать на воздух, собственноручно убирала ее и вечером снова ставила ее на место, опустив надо мною потолок.
and down by two hinges, to put in a bed ready furnished by her majesty's upholsterer, which Glumdalclitch took out every day to air, made it with her own hands, and letting it down at night, locked up the roof over me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test