Translation for "сохранение запасов" to english
Сохранение запасов
Translation examples
stock conservation
105. Проблемы сохранения запасов, конфликты между группами пользователей из-за распределения районов ловли, международные трансграничные споры, избыточные промысловые мощности и налоговые ограничения, вместе взятые, побудили федеральное правительство придерживаться стратегии, направленной на перестройку отрасли и введение изменений в политику рыболовства и практику управления им. Целью этих изменений является создание экономически и экологически устойчивого сектора рыболовства, в котором учитывались бы вопросы сохранения окружающей среды, прав коренного населения, сбалансированных производственных мощностей с устойчивой продуктивностью, а также партнерство между правительством и отраслью.
105. Stock conservation problems, allocation conflicts between user groups, international transboundary disputes, excessive harvesting capacity and fiscal restraint have combined to encourage the federal Government to pursue a strategy to advance industry restructuring and to introduce changes to fisheries policies and management practices. The objective of those changes is an economically and environmentally sustainable fishing sector, taking into account conservation, aboriginal rights, balanced industry capacity with sustainable carrying capacity, and partnership between government and industry.
4. В ожидании результатов работы Специального комитета делегации признали целесообразность принятия странами-участницами на добровольной основе временных мер в целях сохранения запасов минтая в районе.
4. Pending the results of the work of the Ad Hoc Committee, the delegations recognized the desirability of participating countries taking, on a voluntary basis, interim measures with the objective of conserving pollack resources in the area.
Выступает в качестве инструмента долгосрочного планирования политики, определены три основные цели: ликвидация нищеты и создание национальной безопасности, сохранение запасов природных ресурсов и обеспечение экономической базы и укрепление институциональной системы.
Serve as a long-term policy planning tool. Identifies three main goals: eliminating poverty and creating national security, conserving natural resource endowments and securing an economic base, and strengthening the institutional system.
Неоспоримое преимущество их применения - неисчерпаемость и экологическая чистота, а также необходимость обеспечения энергетической безопасности страны путем диверсификации использования топливно-энергетических ресурсов, уменьшения объемов вредных выбросов и сохранения запасов энергоресурсов для будущих поколений.
The advantages of using such energies are indisputable: they are inexhaustible and environmentally clean; they help countries to ensure energy security by diversifying their use of fuel and energy resources; they contribute to reductions in harmful emissions; and they help conserve energy resources for future generations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test