Translation for "соусник" to english
Translation examples
Соусник будет самолётом.
The gravy boat is the plane.
Вы так соусник перевернёте.
You're upsetting the gravy boat.
Я думала о соуснике например.
I was thinking of a gravy boat.
Однажды она убила суслика соусником.
She once killed a prairie dog with a gravy boat.
Можешь достать тот соусник?
Uh, yeah, can you, uh, reach that, uh, gravy boat up there?
Мы все могли бы есть из этого соусника.
We could all eat out of this gravy boat.
Я купил вам с Бернадетт соусник стоимостью $88.
I bought you and Bernadette a gravy boat worth $88.
Гарри, я только купила подносы, и даже соусник.
Harry, I just bought platters, and I bought a gravy boat.
О, я забыла помыть соусник с прошлого года.
Oh, I forgot to wash the gravy boat out from last year.
Это будет его соусником из его завтрашнего дня.
It was going to be the gravy boat for him from this day forward.
Она повернулась, чтобы идти за ним, и вспомнила про соусник.
She turned to follow him and remembered the gravy boat.
Потом он поставил соусник на стол и пошел к двери.
He put the gravy boat on the counter and headed for the door.
Августина кивнула и протянула Кэт мокрый соусник.
Augustina nodded and handed Kat a dripping gravy boat.
Он открыл последний шкаф и достал розовый соусник.
He opened the last cupboard and took down a pink gravy boat.
Теперь он прижимал соусник к груди. – Не голоден.
He stood up again, now holding the gravy boat cradled to his chest. 'Not no more, not no more.'
Поглядел в угол на шкафчик, где за соусником прятался голубой кувшинчик.
He looked across it at the cupboard where the blue pitcher hid behind the gravy boat.
Поставил на стол. Взял что-то из воздуха и высыпал в соусник.
He put it on the counter. He picked up empty air and mimed pouring something into the gravy boat.
Вскоре к ним присоединились соусник, солонка и столовое серебро, завернутое в бывшую плиссированную юбку-салфетку.
Next to it went the gravy boat full of butter, the salt, and the silverware wrapped in a linen-pleated skirt-no-longer.
Она волочит по дому наволочку, тяжеленную и дребезжащую соусниками из позолоченной бронзы и вручную расписанными фарфоровыми тарелками.
She’s lugging around the pillowcase, heavy and clanking with gilded- bronze gravy boats and hand-painted porcelain platters.
Я передал чашу, а заодно серебряный соусник с майонезом дальше, избегая взгляда мисс Уитли.
I handed the bowl over, plus a silver sauceboat of mayonnaise, and avoided Miss Whitley's eye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test