Translation for "состояние атмосферы" to english
Состояние атмосферы
Translation examples
Комплексные последствия этих воздействий и реакций учитываются при оценке будущего состояния атмосферы и экосистем суши.
The combined consequence of these effects and feedbacks are taken into account in evaluating the future state of the atmosphere or of terrestrial ecosystems.
Вопервых, изза ухудшения состояния атмосферы ее защита стала вызывать у современного международного сообщества сильную озабоченность.
First, the deteriorating state of the atmosphere has made its protection a pressing concern for today's international community.
Ухудшающееся состояние атмосферы делает ее защиту неотложной задачей, и здесь с избытком имеется и практика государств, и судебные прецеденты.
The deteriorating state of the atmosphere made its protection a pressing concern, and abundant State practice and judicial precedent was available.
Другая делегация согласилась с этим мнением и пошла дальше, заявив о том, что <<ухудшающееся состояние атмосферы придает ее охране неотложный характер>>.
Another delegation expressed a concurring view, going on further to state that the "deteriorating state of the atmosphere made its protection a pressing concern".
Поскольку центральное место в климатической системе занимает атмосфера, существенное значение имеет характеристика объемного состояния атмосферы и метеорологических условий на поверхности Земли.
Since the atmosphere is central to climate, it is essential to characterize the three-dimensional state of the atmosphere and the meteorological conditions at the Earth's surface.
Подготовка периодических оценок состояния атмосферы с особым упором на аэрозоли, ультрафиолетовое излучение и конкретные загрязнители в тесном сотрудничестве с наземными сетями.
Deliver regular assessments of state of the atmosphere with particular attention to aerosols, UV radiation and specific pollutants in close co-ordination with ground-based networks.
В связи с этим существенными компонентами инфраструктуры, необходимой для того, чтобы общество могло достигнуть устойчивого уровня развития, являются системы определения состояния атмосферы и слежения за ним;
Systems to measure and monitor the state of the atmosphere are therefore essential components of the infrastructure needed to enable societies to reach sustainable levels of development;
С учетом того, что ухудшение состояния атмосферы делает ее охрану острой проблемой для международного сообщества, концепция <<общей заботы человечества>> заслуживает внимательного рассмотрения.
Given that the deteriorating state of the atmosphere had made its protection a pressing concern for the international community, the concept of "common concern of humankind" deserved close consideration.
24. Страны обмениваются между собой информацией о состоянии атмосферы в соответствии с Комплексной стратегией глобальных наблюдений и в рамках Глобальной системы атмосферных наблюдений Всемирной метеорологической организации.
24. Countries are sharing information on the state of the atmosphere under the Integrated Global Observing Strategy and the Global Atmosphere Watch Programme of the World Meteorological Organization.
b) обзор потребностей в отношении дальнейшей деятельности по измерению параметров и моделированию поведения ТЧ для адекватной оценки изменений в состоянии атмосферы и эффективности мер в сфере управления и проводимой политики;
Review the needs for further work in PM measurement and modelling for an adequate assessment of the changing state of the atmosphere and of the effectiveness of management and policy actions;
Секунданты его были сильно озабочены состоянием атмосферы. Но вот бледное, чахлое солнце выглянуло из сплошного тумана, и капитан д'Юбер различил вдалеке трех всадников, отделившихся от остальных.
His seconds were rather concerned at the state of the atmosphere, but presently a pale, sickly sun struggled out of the low vapours, and Captain D’Hubert made out, in the distance, three horsemen riding a little apart from the others.
Но хотим ли мы выбирать колледж, оценивать общий уровень своего счастья (интересно, в какие дни замышляется больше разводов и разрывов отношений — в дождливые или в солнечные?) или принимать решения в бизнесе в зависимости от состояния атмосферы?
But do you really want to base a college choice, a judgment of your overall happiness (I’d be curious to see if more divorces or breakups were initiated on rainy days than on sunny days), or a business decision on the state of the atmosphere?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test