Translation for "состоится в" to english
Similar context phrases
Translation examples
Напоминанию, церемония состоится в Хевроне в 15:00.
And just to confirm, the ceremony will take place in Hebron at 3pm.
Как и с внедорожными скутерами на прошлой неделе, эта гонка состоится в Уэльсе
As with our off-road scooters last week, this race will take place in Wales.
Приём состоится в наших домах по отдельности.
The reception will be held in each of our individual houses, alone.
Победитель получит $40,000 и будет представлять Азиатско-тихоокеанский регион в поединке за звание чемпиона мира, который состоится в Нью-Йорке.
The winner of this match will win $40,000 and will represent the Asia-Pacific region to fight for the final Championship to be held in New York
'Сообщение о немедленном созыве саммита, который состоится в Лондоне в ближайшие два дня,' 'дает надежду на то, что' 'нападения и репрессии будут остановлены.'
The announcement of an emergency summit to be held in London in two days' time represents what surely must be the last chance to stop the cycle of attack and reprisal.
Эту деятельность я принимаю очень близко к сердцу, потому что я разделяю страдания этих детей Я видела эти страдания в концентрационных лагерях во время войны Именно поэтому вы, как почетный гость, принимаете участие в конференции ООН по теме борьбы с пытками, которая состоится в этом году в Брюсселе.
Is a battle that is dear to me, because I share his sufferings, knew it personally, concentration camps during the war why you are the guest of honor in UN conferences on prevention of torture to be held in Brussels
Заупокойная служба состоится в среду, в церкви св.
The funeral will be held in Toronto at the Church of St.
Поставление состоится в ближайшее воскресенье, перед свадьбой.
The inauguration ceremony will be held this coming Sunday, before the wedding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test