Translation for "составляя до" to english
Составляя до
Translation examples
120. Уровень пособия по безработице колебался, составляя:
The level of unemployment benefit was varied and amounted to:
При использовании стандартных процентных ставок эти обязательства будут существенны, составляя миллиарды долларов.
At standard interest rates, it would be material, amounting to billions of dollars.
Ведомость сопоставления бюджетных и фактических сумм (ведомость V) составлена по методу начисления.
The statement of comparison of budget and actual amounts (statement V) is prepared on an accrual accounting basis.
Коэффициент младенческой смертности является низким, составляя 3,7 случая смерти на 1000 живорождений.
The infant mortality rate is low, amounting to 3.7 deaths per 1,000 live-born children.
Эта смета составлена исходя из того, что сеть будет базироваться в штаб-квартире Регионального центра в Лиме.
Those amounts have been estimated on the basis of the assumption that the network will be based at the Regional Centre headquarters in Lima.
Было составлено в целом 46 заключений и назначено две компенсации на сумму 1 500 000 эскудо.
A total of 46 rulings were issued and compensation amounting to 1,500,000 escudos awarded in two cases.
Этот бюджет, рассчитанный на 7 807 500 долл. США, был составлен исходя из нулевого роста общего бюджета.
The proposals, involving an amount of US$ 7,807,500, were based on the principle of zero growth of the overall budget.
Более того, суммы, выделяемые на урегулирование по Договору, являются весьма мизерными, составляя приблизительно 2% от первоначально запрашиваемых сумм.
In addition, the amount allocated to Treaty settlements is miserly, being approximately 2 percent of the original claims.
Разница в размере пенсий между мужчинами и женщинами оставалась постоянной в период между 2005 и 2010 годами, составляя 16,7 процента.
The pension gap between men and women remained constant between 2005 and 2010, amounting to 16.7%.
Представленные свидетельства демонстрируют, что сумма его премиальных была примерно одинаковой, составляя около 50% его оклада за год.
The evidence provided showed that the amount of his bonus was stableconsistent and that it made up approximately 50 per cent of his annual remuneration.
Например, не имеет значения, какой ингредиент собран в первую очередь, если вся смесь составлена правильно.
He gave me an example, explaining that it did not matter what ingredient for the mixture was picked first, so long as the amount was correct.
Тем более что, если списки правильно составлены, не нужно заниматься большой исследовательской работой, нужно узнать лишь немногое, чтобы включить в них только тех люобратясь в полицию или используя другие методы.
Therefore, while my lists are carefully compiled, no great amount of research is required, just enough to get only the kind of people who would be least likely to put up a fight, either by going to the police or by any other method.
Она была составлена с учетом сложной диалектики и суть ее сводилась к следующему: то, что дозволено Баалу и его небесной подруге Астарте, столь же уместно для их земных представителей – хотя, конечно, не для любых жрецов и жриц, а только для жрицы и верховного жреца Баала. Хай делал комментарии к очевидным погрешностям своего рассуждения.
It was complicated dialectic, based on the concept of earthly representation, and amounting to a line of reasoning which supposed that what was good behaviour between Baal and his mate Astarte would be equally justifiable between their earthly representatives -although, of course, not between a priestess and any other person than the High Priest of Baal. Huy glossed over the more evidently weak spots in his case.
Она была написана, как мне показалось, греческими буквами, а по-гречески я кое-как понимал; но отчасти это было очень старинное, диковинное письмо, знаки которого при всей своей кажущейся четкости оставались для меня почти сплошь невнятными, отчасти сам текст, по-видимому, был составлен на каком-то диалекте или на тайном наречии адептов, так что мне лишь изредка удавалось разобрать то одно, то другое слово, да и то окольными путями догадок и аналогий.
It was written in Greek characters, it seemed to me, and I understood a certain amount of Greek, but for one thing it was in extremely ancient, strange writing, the characters of which, despite apparent clarity, were for the most part illegible to me, and, for another thing, the text was written in dialect or in a secret symbolical language, of which I only occasionally understood a word as if from a distance, by sound and analogy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test