Similar context phrases
Translation examples
Домохозяйства с одним членом семьи составляли 12,6%, а домохозяйства, в которых его члены не состояли в родстве, составляли 0,6%.
Single member households made up 12.6 percent and households in which members are not related made up 0.6 percent.
Казуистика и аскетическая мораль составляли в большинстве случаев главное содержание школьной моральной философии.
Casuistry and an ascetic morality made up, in most cases, the greater part of the moral philosophy of the schools.
Во взрослые мои годы я рыбу терпеть не мог, а тут выяснилось, что в Японии есть ее мне никакого труда не составляет: я поглощал ее во множестве и получал удовольствие.
I never liked fish when I was growing up, but I found out in Japan that it was a childish thing: I ate a lot of fish, and enjoyed it.
Присмотревшись, Гарри разобрал, что летающее чудо составляли тысячи крохотных бородатых человечков в красных камзолах, каждый из которых нес по маленькой золотой или зеленой лампе.
Squinting up at the shamrock, Harry realized that it was actually comprised of thousands of tiny little bearded men with red vests, each carrying a minute lamp of gold or green.
Гарри наддал ходу. Ветер засвистел в ушах, заглушая комментарии Смита и вопли толпы на трибунах, но все-таки Харпер опережал его, а преимущество Гриффиндора составляло пока всего лишь сотню очков.
Harry accelerated; the wind was whistling in his ears so that it drowned all sound of Smith’s commentary or the crowd, but Harper was still ahead of him, and Gryffindor was only a hundred points up;
Я ей сказал, что списки составляет Воловой, а не я.
I told her that Volovoi drew up the lists, not me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test