Translation for "состава один" to english
Состава один
Translation examples
Однако, если в составе имеются одна или две баржи, одна из них может плыть с правого борта состава.
However, if one or two push barges are part the side by side formation, one of them is allowed to sail on starboard side of the formation.
Один из них касается расширения состава Конференции.
One is the expansion of the membership of the Conference.
Треть похищенных составили дети.
One third of the abductees were children.
1 женщина в составе Исполнительного комитета.
One woman on the Executive Committee.
В составе правительства страны - 1 женщина.
There is one woman in the national government.
Первым из них является вопрос о расширении членского состава.
One is the question of expansion.
одна треть состава депутатов Сейма;
One third of the deputies of the Saeima (Parliament);
Предполагается, что продолжительность полета составит один год.
The planned mission duration is one year.
Я уже сообщил мистеру Хапсбургу, что сумма моего гонорара составит - один миллион долларов и, должен добавить, что мой талант будет стоить каждого отработанного цента...
As I explained to Mr. Hapsburg, my fee is one million dollars, and, might I add, I'm worth every penny of it.
Если они действительно убили двадцать тысяч, то их потери составили пять к одному.
If they killed twenty thousand, they lost almost five for one.
так что если к этому присоединяется народное благоволение, то едва ли кто-нибудь осмелится составить заговор.
so that, adding to all these things the popular goodwill, it is impossible that any one should be so rash as to conspire.
Условия таковы: оплата за доставку составит не более четырнадцатой доли от всей добычи, ежели таковая будет.
Terms: cash on delivery, up to and not exceeding one fourteenth of total profits (if any);
По левую руку составили контейнеры-носилки, и возле каждого из тяжелораненых сидел кто-нибудь из людей Атрейдесов.
Litter cases were assembled in one area down to the left, each wounded man with an Atreides companion.
Субсидии в 1/3 и 2/3 составили вместе еще 5 %, которые пропорционально приходились на каждую из них.
The One-third and the Two-third Subsidy made up between them another five per cent of which they were proportionable parts.
Однако, чтобы составить себе правильное суждение о развитии какой-либо страны, мы должны сравнивать ее состояние в периоды, более или менее отдаленные один от другого.
To form a right judgment of it, indeed, we must compare the state of the country at periods somewhat distant from one another.
Но у Епанчиных, как-то у всех до единого, составилось понятие, что он, по простоте своей, ни за что не в состоянии сам догадаться о том, что за него так беспокоятся. Потому, глядя на него, все внутренно тосковали.
But the Epanchins, one and all, believed that Muishkin, in his simplicity of mind, was quite incapable of realizing that they could be feeling any anxiety on his account, and for this reason they all looked at him with dread and uneasiness.
Нет такого фермера, который не высчитывал бы заранее, сколько составит за все годы аренды церковная десятина, представляющая собой поземельный налог такого же рода.
There is no farmer who does not compute beforehand what the church tithe, which is a land-tax of this kind, is, one year with another, likely to amount to.
Вторую группу составили девочки, глупее которых Гарри никого в жизни не видел. Когда он подул в свисток, они даже не пытались взлететь, только покатились со смеху, цепляясь друг за друга.
The second group was comprised of ten of the silliest girls Harry had ever encountered, who, when he blew his whistle, merely fell about giggling and clutching one another.
– Да, они составят один полк.
"Yes. They'll be one regiment.
- Я сумел его составить.
I have made one up.
«Для расследования у вас нет состава преступления.»
You have no probable cause to conduct one.
Я забыл составить новое.
I had forgotten to write a new one.
Мы должны ее составить и принять.
We will have to get one drawn up and adopted.
– Да, думаю, я могу такой составить.
Yes, I think I can construct one.
В составе патруля был молодой фельдшер.
One of the examiners was a junior field surgeon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test