Translation for "соседи по квартире" to english
Соседи по квартире
Translation examples
Парень, покромсавший своего соседа по квартире.
The guy who chopped up his flatmate.
А я общалась из-за ее соседей по квартире.
I had to because of these flatmates.
Понимаете это как плохой сосед по квартире.
You know, it's like the really bad flatmate of the world.
Также у него нет ни соседей по квартире, ни хобби, ни друзей...
Other than that, no flatmates, no hobbies, no real friends...
Майк и Барбара, вы возьмете на себя ее бывших соседей по квартире.
Mike, Barbara, you take the flatmates she used to live with.
Утром жаловался Майку, что мне трудно найти соседа по квартире.
Told Mike this morning I must be a difficult man to find a flatmate for.
Она оставила сообщение моему соседу по квартире. Совершив тем самым большую ошибку.
The problem is she left the message with my flatmate... which was a very serious mistake.
Все это подробности, но не имеющие отношения к непосредственной задаче — выбору будущего соседа по квартире.
All that detail, but nothing that makes a difference to the task at hand—his choice of future flatmate.
— Мне придется сказать об этом Эндрю, — объявляет Коннор, показывая на стенку, за которой живет его сосед по квартире.
'I'll have to give Andrew notice …' Connor gestures towards the wall, on the other side of which is his flatmate's room.
К тому же, по словам Лиззи, одно из основных прав человека заключается в том, что соседи по квартире просто обязаны меняться одеждой.
Plus according to Lissy, it's a basic human right that flatmates should be able to borrow each others' clothes.
Для Ватсона аналогом такого перемещения становятся прогулки по Бейкер-стрит — вместо того чтобы сидеть в четырех стенах и наблюдать за своим соседом по квартире.
For Watson, that would be the equivalent of getting up and walking out of Baker Street instead of sitting there looking at his flatmate.
Ватсон сам отвечает нам, перечисляя свои недостатки Холмсу — ведь потенциальным соседям по квартире следует знать самые серьезные минусы друг друга. «Я невероятно ленив», — говорит Ватсон.
Watson answers for us when he enumerates his flaws to Holmes—after all, shouldn’t prospective flatmates know the worst about each other? “I am extremely lazy,” he says.
И еще: всю свою жизнь я сосуществовал с людьми – матерью, отцом, подружками, соседями по квартире, – которые учились терпеть мои вызываемые футболом настроения, и, надо сказать, делали это с должным юмором и тактом.
All my footballing life I have lived with people – my mum, my dad, my sister, girlfriends, flatmates – who have had to learn to tolerate football-induced moods, and they have all of them, more or less, done so with good humour and tact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test