Translation for "сопроводил меня" to english
Сопроводил меня
Translation examples
Пожалуйста, сопроводите меня в медотсек.
Please accompany me to Sick Bay.
Агенты Мэй и Маккензи сопроводят меня.
Agents May and Mackenzie will accompany me.
Мистер Марлот сопроводит меня сегодня, Лорис.
Mr Marlott will accompany me today, Lloris.
Вы сопроводите меня до смертного одра.
Would you mind accompanying me back to my deathbed?
Вы не могли бы сопроводить меня...
Erm, could I ask you to, erm, accompany me to...
Куда ты хочешь сопроводить меня, глупыш?
Where do you want to accompany me to, dumb face?
Когда я должна буду уходить, ты сопроводишь меня.
Where I must go, you will accompany me.
Вам лучше сопроводить меня, Фрэнк.
You had best accompany me, Frank.
И велю пациенту сопроводить меня до дверей дамской комнаты.
And I command the patient to accompany me to the doors of the ladies' room.
— Не соблаговолишь ли, Белгарион, и ты, Закет, сопроводить меня на корму?
Wilt thou, Belgarion, and thy friend Zakath accompany me to the aft cabin?
Если ты сопроводишь меня на мостик, я заново представлю тебя членам команды.
If you’ll accompany me to the bridge, I will reintroduce you to our crewmates.”
Это мой друг Рой Джонсон, он был так добр, что сопроводил меня, гаррумф! эгад! ках!
This is m'friend Roy Johnson here, was so kind as to accompany me, harrumph!
– Госпожа Кэйсо-ин согласилась сопроводить меня в храм и приказать Анраку принять меня, – сказала она.
“Lady Keisho-in agreed to accompany me to the temple and order Anraku to see me,” she said.
— Теперь вы должны сопроводить меня на верхний этаж дома, чтобы завершить наши приготовления, миледи.
“Now you must accompany me at once to the top of the house to make further preparations, m’lady.
– Не хотят ли Казрак и его гость, Тэрл из Бристоля, сопроводить меня в палатку Минтара, торговца?
Will Kazrak and his guest, Tarl of Bristol, please accompany me to the tent of Mintar, of the Merchant Caste?
— Мы всего в трех днях пути от моего дома, лорд Грэлэм, — сказал он. — Не соблаговолите ли сопроводить меня до Бельтера? — С величайшим удовольствием, — ответил Грэлэм.
“We are but three days from my home, Lord Graelam,” he said. “Will you accompany me to Belleterre?” “It will be my pleasure,” Graelam said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test