Translation for "сообщили в" to english
Сообщили в
Translation examples
Германия сообщила о проведении недавних демаршей с Мьянмой и вскоре сообщит о результатах.
Germany reported undertaking recent demarches to Myanmar, and will report on results shortly.
Об этом было сообщено в Обзоре;
Reported in the Review.
Эритрея в 2010 году сообщила, что у нее насчитывается на 63 мины больше, чем она сообщила в 2009 году.
Eritrea, in 2010, reported 63 more mines than it had reported in 2009.
Лишь Ливан сообщил о выбросах ГФУ, и ни одна из Сторон не сообщила о выбросах ПФУ и SF6.
Only Lebanon reported HFC emissions, but no Party reported PFC and SF6 emissions.
Болгария в 2010 году сообщила, что у нее насчитывается на 10 мин меньше, чем она сообщила в 2009 году.
Bulgaria, in 2010, reported 10 fewer mines than it had reported in 2009.
Случаи, о которых было сообщено
reported reporteda
О подземных толчках сообщили в центральных графствах и на севере вплоть до Лидса.
Earth tremors reported in the Midlands and as far north as Leeds.
Сообщила она, что здоровье его удовлетворительно.
She reported that his health was satisfactory.
При встрече с инферналом НЕМЕДЛЕННО сообщите об этом в Министерство».
Any sighting of an Inferius, or encounter with same, should be reported to the Ministry IMMEDIATELY.
Федор сообщил, что в Карфаге не спасся никто, а Гильд-Банк разграблен.
Fedor reports no survivors in Carthag and the Guild Bank has been sacked.
как его, джентльмена-то, о котором сообщили давеча, застрелился-то на Петербургской?
What's the name of that gentleman, the one we just had the report about, who shot himself on the Petersburg side?”
— Да, — сказала Гермиона. — Подлинную историю. Все факты. В точности так, как сообщит их Гарри.
“Yes, I do,” said Hermione. “The true story. All the facts. Exactly as Harry reports them.
Увидев его, немедленно сообщите властям по специально созданной горячей линии».
A special hot line has been set up, and any sighting of Black should be reported immediately.
Девчонки, мальчишки, старцы… Вот еще сегодня утром сообщено о каком-то недавно приехавшем господине.
Girls, boys, old folk...Only this morning there was a report about some recently arrived gentleman.
— Вроде никого не видно, — сообщил он. — Если Гарри еще под Надзором, они уже были бы здесь.
“Can’t see anyone out there,” he reported. “And you’d think, if Harry still had a Trace on him, they’d have followed us here.
— Я заметила, как ты на меня взглянула, когда тетя сообщила нам последнюю новость.
I saw you look at me to-day, Lizzy, when my aunt told us of the present report; and I know I appeared distressed.
О вечернем собрании на даче Епанчиных, на которое ждали Белоконскую, Варвара Ардалионовна тоже совершенно верно сообщила брату: гостей ждали именно в тот же день вечером;
As to the evening party at the Epanchins' at which Princess Bielokonski was to be present, Varia had reported with accuracy;
— Что-нибудь сообщили?
“Anything to report?”
А сообщить было о чем.
There was much to report.
— Так нам сообщили.
That was the report.
Она не сообщила об этом.
She didn’t report it.
– Вы ничего не сообщили.
'You've reported nothing.'
– А сообщили только что?
 "And they've just reported it.
– Я… чтобы сообщить, Шруилл.
to report, Schruille.
Сообщить в полицию?
Report to the police?
– Нет, им Финчли сообщит.
No, Finchley will report it.
У вас есть что сообщить мне?
Have you anything to report?
Эта просьба сообщить о заинтересованности должна отвечать следующим требованиям:
The EOI shall be in accordance with the following:
УВКПЧ сообщило о том, что ответ на этот меморандум пока не поступил.
According to OHCHR, no reply to this request had been received.
Как сообщили в суде, это было связано с ограниченностью имеющихся мест.
According to the court, this was due to the limited space available.
Ее друзья из Китая сообщили ей, что она все еще разыскивается полицией.
According to her friends in China the police were still looking for her.
Как они сообщили, пытки начинают квалифицироваться преступлениями по индонезийскому праву.
According to them, torture was being established as a crime in Indonesian law.
Как сообщила "Джерузалем таймс", ни в одном из домов этих палестинцев не было.
According to The Jerusalem Times, no Palestinians were found in either house.
Его не было дома, как сообщила его блистательная супруга.
Not at home, according to the spectacular spouse.
И вот, по словам Цирцеи, последнее, что он сообщил: – Я был радиомонтером.
According to Circe, this was his ultimate communiqué: “I was a radio repairman.”
Как сообщил эксперт, признаков сексуального насилия не обнаружено.
There was no obvious evidence of sexual assault, according to a CSU technician.
Рот Натаниэля открылся помимо его воли, и Бартимеус сообщил:
Nathaniel's mouth opened of its own accord; Bartimaeus spoke.
Правда, Эвелин сообщила, что Кэтрин иногда встречается с Кирком Рейнольдсом.
According to Evelyn, Catherine occasionally went out with Kirk Reynolds.
Пулевые ранения не могли быть нанесены самой жертвой, сообщил нам...".
The bullet-wounds could not have been self-inflicted, according to .
— Меня засекли при входе в атмосферу, — доложил он. — Мои сенсоры сообщили, что для наблюдения был выпущен крылатый робот.
“A robot craft was launched to investigate, according to my sensors.”
Владелец сообщил, что кто-то разбил витрину в ночь под Новый год.
According to the owner the front window had been kicked in sometime in the early hours of New Year's Day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test