Translation for "сообщение было это" to english
Сообщение было это
  • the message was this
  • this post was
Translation examples
the message was this
Страны должны принять меры к тому, чтобы потребовать от финансовых учреждений, в том числе учреждений по переводу денежных средств, включения точной и исчерпывающей информации об отправителе (фамилия, адрес и номер счета) применительно к переводу денежных средств и соответствующим направляемым сообщениям, и эта информация должна сохраняться в сообщении о переводе или соответствующем сообщении по всей цепочке оплаты.
Countries should take measures to require financial institutions, including money remitters, to include accurate and meaningful originator information (name, address and account number) on funds transfers and related messages that are sent, and the information should remain with the transfer or related message through the payment chain.
Если какая-либо страна предусматривает, что для передачи права или обязательства должен использоваться бумажный документ, то имеется лишь один способ; если Комиссия пытается расширить круг способов передачи прав и обязательств за счет включения в него сообщений данных, то таких способов будет два и тем самым в случае, если право или обязательство передаются одним или несколькими сообщениями данных, это правило будет соблюдаться.
If a country stipulated that a paper document had to be used to convey a right or obligation, there was only one means; if the Commission was trying to expand the scope of the means of conveying rights and obligations to include data messages, then there would be two means, so that the rule would be satisfied if the right or obligation was conveyed by one or more data messages.
В пункте 3 идет речь о двух типах ситуаций, в которых адресат может полагаться на сообщение данных как на сообщение составителя: это, во-первых, ситуации, когда адресат надлежащим образом применил процедуру удостоверения подлинности, предварительно согласованную с составителем; и, во-вторых, ситуации, когда сообщение данных явилось результатом действий лица, которое в силу своих взаимоотношений с составителем имело доступ к процедурам удостоверения подлинности, используемым данным составителем.
Paragraph 3 deals with two kinds of situation in which the addressee could rely on a data message as being that of the originator: first, situations in which the addressee properly applied an authentication procedure previously agreed to by the originator; and second, situations in which the data message resulted from the actions of a person who, by virtue of his or her relationship with the originator, had access to the originator's authentication procedures.
this post was
С учетом того, что автор иракского письма доверяет газете <<Вашингтон пост>>, полагаясь на ее статьи, а также ради краткости я ограничусь лишь теми сообщениями по этому вопросу, которые были опубликованы этой газетой.
Given the confidence the author of the Iraqi letter placed in The Washington Post by predicating itself on it and also for the sake of brevity, I confine myself to the reports ran by The Washington Post on the issue at hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test