Translation for "солнце светило" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ты не просто проснулась в один день, потому что солнце светит
You didn't just wake up with them one day 'cause the sun was shining.
Помню, что пошёл на охоту. Солнце светило, дул ветерок, теребил листву.
What I remember is, I was out hunting... and the sun was shining down, and wind was blowing through the trees.
Солнце светило на гору с ее венцом из стен.
The sun was shining on the mountain with its wreath of walls.
Солнце светило над Колландией и Канцией и чего-то выжидало.
The sun was shining over Klingland and Klingland was waiting.
Все вокруг казалось ей окутанным туманом, а солнце светило.
Everywhere seemed misty and yet the sun was shining.
Утреннее солнце светило ярко, на небе ни облачка.
The morning sun was shining brightly out in the parking lot.
Когда Искандер проснулся, солнце светило ему прямо в лицо.
WHEN Iskandar awoke the sun was shining full in his face.
Солнце светило, хотя и слабо, а ведь его не было уже несколько дней.
The sun was shining, watery as it was, something that had not happened for days now.
Там как раз было утро, позднее утро конца февраля. Солнце светило.
It was already morning outside, a late February morning. The sun was shining.
Солнце светило днем и ночью, как бы излучая надежду на светлые времена.
The sun shone night and day, spreading hope of brighter days.
Весной 1961 года солнце светило, а луна внезапно оказалась в пределах досягаемости.
'In the spring of 1961, 'the sun shone, the moon was suddenly within the reach of man.
Солнце светило ярко, как и все последние несколько дней.
The sun shone brightly, as it had for the past few days.
На что тут похоже, когда солнце светит вовсю?
What had it been like here, when last the sun shone bright?
Утреннее солнце светило через открытые двери, выходившие в сад.
Morning sun shone through doors open to the garden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test