Translation for "соление в" to english
Соление в
Translation examples
• в соленом виде или рассоле;
Salt or brine
:: рыбы соленой, вяленой;
:: Salted and dried fish;
Соленая, сушеная, копченая рыба
Salted, dried, smoked fish
Сухое, соленое, копченое мясо
Dried, salted, smoked meat
Соленое озеро (пункт 2)
Salt Lake (Item 2)
035 Рыба сушеная, соленая или копченая
035 Fish salted, dried, smoked
Никакого различия между пресной водой и соленой водой не проводится.
There is no distinction between fresh and salt water.
Вокруг шелестел черный вереск, соленый запах щекотал ноздри.
He was on a dark heath, and there was a strange salt smell in the air.
Гарри ощущал холод соленых брызг, ударявших ему в лицо.
Harry could feel flecks of cold salt spray hitting his face.
В то утро, по его словам, он вышел в порт только для того, чтобы подышать соленым морским воздухом.
He had hobbled down there that morning, he said, to get a smell of the salt.
На самом дне лежал старый шлюпочный плащ, побелевший от соленой воды у многих прибрежных отмелей.
Underneath there was an old boat-cloak, whitened with sea-salt on many a harbour-bar.
Какой вкусной показалась мне соленая козлятина Бена, которую мы запивали старинным вином, захваченным с «Испаньолы»!
and what a meal it was, with Ben Gunn's salted goat and some delicacies and a bottle of old wine from the HISPANIOLA.
Через семь дней после прихода в Доусон они вновь спустились по крутому берегу на лед Юкона и двинулись в обратный путь, к Дайе и Соленой Воде.
Seven days from the time they pulled into Dawson, they dropped down the steep bank by the Barracks to the Yukon Trail, and pulled for Dyea and Salt Water.
Бэк уже четыре раза проделал путь между Соленой Водой и Доусоном, и его злило, что ему, усталому, заезженному, опять надо пускаться в такой трудный путь.
Four times he had covered the distance between Salt Water and Dawson, and the knowledge that, jaded and tired, he was facing the same trail once more, made him bitter.
4) Соленая рыба всякого рода, китовые плавники, китовый ус, жир и ворвань, добытые и заготовленные не на борту британских судов, при ввозе в Великобританию облагаются двойной пошлиной.
Fourthly, salt fish of all kinds, whale-fins, whale-bone, oil, and blubber, not caught by and cured on board British vessels, when imported into Great Britain, are subjected to double aliens' duty.
Мы оставили им большой запас пороха и пуль, груду соленой козлятины, немного лекарства и других необходимых вещей, инструменты, одежду, запасной парус, несколько ярдов веревок и, по особому желанию доктора, изрядную порцию табаку.
We left a good stock of powder and shot, the bulk of the salt goat, a few medicines, and some other necessaries, tools, clothing, a spare sail, a fathom or two of rope, and by the particular desire of the doctor, a handsome present of tobacco.
Они шли вверх по каньону через Овечий Лагерь, мимо Весов и границы леса, шли через ледники и снежные сугробы высотой в несколько сот футов, перевалили через великий Чилкут, который тянется между солеными и пресными водами и, как грозный страж, охраняет подступы к печальному, пустынному Северу.
It was a hard day’s run, up the Cañon, through Sheep Camp, past the Scales and the timber line, across glaciers and snowdrifts hundreds of feet deep, and over the great Chilcoot Divide, which stands between the salt water and the fresh and guards forbiddingly the sad and lonely North.
Но не от соленой воды.
But not with salt water.
И соленой рыбы тоже нет?
Is there no salt fish?
Вода, которую все называли соленой, вовсе не казалась соленой мне;
The water the others had called salt did not seem salt to me;
- О, этот соленый воздух!
All this salt air.
Вот соленая свинина.
Here's the salt pork.
– Значит – соленой лососины.
Salt salmon, then.”
- Никакой соленой рыбы!
“No salt fish tonight,”
Там был рынок соленой рыбы.
This was the salt-fish market.
Температура, соленость, течение
Temperature, salinity, current
ii) Глубокие соленые водоносные пласты:
Deep Saline Aquifers:
Влажность почвы и соленость океана
Soil Moisture and Ocean Salinity
- SACS (хранение в соленых водоносных пластах);
- SACS (Saline Aquifer Storage)
Влияние солености на биодоступность химического вещества
Salinity effects on the bioavailability of the chemical
А что до воды, разве ты забыл, что сундарбанские тигры пьют и соленую воду?
As for water, have you forgotten that tigers from the Sundarbans are known to drink saline water?
Говорят же, что тигр, пресытившийся соленой водой, превращается в людоеда.
Don’t they say that drinking too much saline water makes a man-eater of a tiger? Oh, look.
Ощущения пропали, как будто его просто погрузили в соленую ванну с водой температуры тела.
There was a lack of bodily sensation, as when one is floating in a saline bath at just body temperature.
В матке млекопитающего воссоздается наша прежняя среда обитания – море: соленая жидкость, где зародыш вволю может плавать.
The human womb replicates the water, the weightlessness, the salinity of our erstwhile ocean habitat.
Океан был немного менее соленым, чем земной, и никаких потрясающих результатов анализы не приносили.
The salinity of this ocean was slightly less than that of terrestrial sea water, but the results of the analysis were anything but sensational.
К горлу тотчас подступил соленый комок, он схватился за раковину и, обливаясь потом, старался подавить тошноту.
Immediately it welled salinely within him and he clung to the lavatory, sweating, trying not to vomit, until the spell passed.
Воды пруда четко разделены на девять зон, в каждой определенная температура, соленость, плотность и господствующая молекулярная формула.
The waters of the pool are sharply divided into nine zones, each having a distinct temperature, salinity, density, and prevailing molecular form.
Просачивание минералов с поверхности почвы, всегда добавлявшее соленость и неорганические вещества в воды Земли, никогда не имело место на Европе.
The leeching of minerals from land surfaces, always adding salinity and minerals to the waters of Terra, had never taken place on Europa.
Свежая пресная вода из дельты реки перемешивалась с соленой массой океана, что создавало идеальную среду обитания для разнообразной и богатой чемадийской фауны.
Fresh water from the delta mixed with the saline body of the ocean to create a habitat that was rich in native Chemadiian fauna.
Они плавали в прохладной воде оазиса Эйн Геди, там, где ручей образует глубокую заводь в скалах, прежде чем устремиться вниз и слиться с соленой водой моря.
They swam in the cool green waters of the oasis of Em Gedi where they formed a deep rock pool before overflowing and running down into the thick saline water of the sea itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test