Translation for "создает ряд" to english
Создает ряд
  • creates a number
  • it creates a number of
Translation examples
creates a number
Это создало ряд экологических проблем как для моря, так и для прилегающих районов.
This has created a number of ecological problems both for the sea and for the surrounding area.
Она продемонстрировала свою полезность, создав ряд новых юридически обязательных документов.
It has proved its usefulness in creating a number of new legally binding instruments.
56. С момента своего учреждения Совет создал ряд вспомогательных органов.
56. Since its establishment, the Council has created a number of subsidiary bodies.
Так, Фонд Форум создал ряд центров детского творчества в Ташкенте и Самарканде.
Thus, the Fund Forum created a number of creative activity centres for children in Tashkent and Samarkand.
Так, фонд "Форум культуры и искусства Узбекистана" создал ряд центров детского творчества.
Thus, Fund Forum created a number of creative activity centres for children in Tashkent and Samarkand.
КОНАМУ также создал ряд механизмов для мониторинга и издал отдельные публикации о положении женщин.
CONAMU had also created a number of monitoring tools and had produced specific publications on the status of women.
Ею уже создан ряд региональных отделений и планируется расширить сеть отделений при наличии финансовых возможностей.
It had already created a number of regional offices and planned to create more as soon as funds became available.
КР является видным органом, который создал ряд важных разоруженческих договоров, включая ДНЯО и ДВЗЯИ.
The CD is a prominent body, which has created a number of important disarmament treaties, including the NPT and the CTBT.
131. МОТ создала ряд механизмов для распространения опыта и уроков в сфере предпринимательства и развития мелких предприятий.
131. ILO has created a number of mechanisms for disseminating experience and lessons learned in the area of entrepreneurship and small enterprise development.
Развитие частного автомобилестроения не смогло справиться со спросом, особенно в азиатском регионе, создав ряд серьезных проблем.
Private car-oriented development has failed to keep up with demand, especially in the Asian region, and has created a number of serious problems.
it creates a number of
Это создало ряд экологических проблем как для моря, так и для прилегающих районов.
This has created a number of ecological problems both for the sea and for the surrounding area.
Она продемонстрировала свою полезность, создав ряд новых юридически обязательных документов.
It has proved its usefulness in creating a number of new legally binding instruments.
56. С момента своего учреждения Совет создал ряд вспомогательных органов.
56. Since its establishment, the Council has created a number of subsidiary bodies.
Так, Фонд Форум создал ряд центров детского творчества в Ташкенте и Самарканде.
Thus, the Fund Forum created a number of creative activity centres for children in Tashkent and Samarkand.
Так, фонд "Форум культуры и искусства Узбекистана" создал ряд центров детского творчества.
Thus, Fund Forum created a number of creative activity centres for children in Tashkent and Samarkand.
КОНАМУ также создал ряд механизмов для мониторинга и издал отдельные публикации о положении женщин.
CONAMU had also created a number of monitoring tools and had produced specific publications on the status of women.
Ею уже создан ряд региональных отделений и планируется расширить сеть отделений при наличии финансовых возможностей.
It had already created a number of regional offices and planned to create more as soon as funds became available.
КР является видным органом, который создал ряд важных разоруженческих договоров, включая ДНЯО и ДВЗЯИ.
The CD is a prominent body, which has created a number of important disarmament treaties, including the NPT and the CTBT.
131. МОТ создала ряд механизмов для распространения опыта и уроков в сфере предпринимательства и развития мелких предприятий.
131. ILO has created a number of mechanisms for disseminating experience and lessons learned in the area of entrepreneurship and small enterprise development.
Развитие частного автомобилестроения не смогло справиться со спросом, особенно в азиатском регионе, создав ряд серьезных проблем.
Private car-oriented development has failed to keep up with demand, especially in the Asian region, and has created a number of serious problems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test