Translation for "сожалея об этом" to english
Сожалея об этом
Translation examples
regretting that
Мы сожалеем об этом.
We regret this outcome.
<<Мы ни о чем не сожалеем.
“We don't regret anything.
Мы сожалеем о застое, и мы сожалеем, что для этого форума была десятилетиями характерна политика увязок и блокировки.
We regret the standstill, and we regret that, for decades, policies of linkage and blockage were characteristic of this forum.
Мы сожалеем о такой ситуации.
We regret this situation.
Мы глубоко сожалеем об этом.
We deeply regret this.
Естественно, мы сожалеем об этом.
Of course, we regret that.
Мы сожалеем о допущенной ошибке".
The error is regretted.
Мы сожалеем, что оно было принято.
We regret that it was taken.
Думал, что так и умру, сожалея об этом.
I thought I'd go to my grave regretting that.
Как уже было сказано, мы глубоко сожалеем об этом трагическом инциденте.
Again, as we've said publicly, we deeply regret that tragic incident.
— А что случилось? — с нетерпением спросил Гарри, как никогда сожалея об оторванности от волшебного мира в дни вынужденного заточения на Тисовой улице. Гарри страстно увлекался квиддичем.
“What happened?” said Harry eagerly, regretting more than ever his isolation from the wizarding world when he was stuck on Privet Drive.
Мы об этом сожалеем.
We regret it.
И мы глубоко сожалеем об этом.
One we deeply regret.
Дон вздохнул, будто сожалея о чем-то.
The Don sighed as if in regret.
- Мы сожалеем - сказал второй.
‘We regret their loss,’ said the second.
– Мы сожалеем о вашем решении.
We regret your decision.
– Винг вздохнул, точно сожалея об этом.
Wing sighed as if in regret.
— Мы сожалеем, что приходится вас беспокоить.
We regret having to disturb you.
Мы все сожалеем о случившихся несчастьях.
We all regret that there have been casualties.
– Мы сожалеем о нашей медлительности, друзья.
We regret our tardiness, friends.
Мы сожалеем об этом, мистер Лофтус.
And we're sorry about that, Mr. Loftus.
— Верно, — признал Ханнер. — И мы очень сожалеем об этом и готовы представить суду всякого, кто будет обличен в подобных преступлениях.
Hanner admitted. "And we're very sorry about that and will be glad to turn over for trial any individual who can be shown to have committed any such crimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test