Translation for "содержащийся в клетке" to english
Содержащийся в клетке
Translation examples
Кроме того, в ходе всего судебного процесса он содержался в клетке с металлическими прутьями, а в местных печатных изданиях публиковались фотографии, изображающие его в зале суда за металлической решеткой.
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media.
В ходе судебного разбирательства подсудимые по общему правилу не должны заковываться в наручники или содержаться в клетках или каким-либо иным образом представать на суде в обличии, указывающем на то, что они могут быть опасными преступниками.
Defendants should normally not be shackled or kept in cages during trials or otherwise presented to the court in a manner indicating that they may be dangerous criminals.
В нем далее говорится о том, что подсудимые по общему правилу не должны заковываться в наручники или содержаться в клетках или каким-либо иным образом представать на суде в обличии, указывающем на то, что они могут быть опасными преступниками, и что средствам массовой информации следует воздерживаться от подачи новостей таким образом, что это подразумевало бы презумпцию невиновности.
It further states that defendants should normally not be shackled or kept in cages during trial or otherwise presented to the court in a manner indicating that they may be dangerous criminals and that the media should avoid news coverage undermining the presumption of innocence.
Так, например, толстоголовые гольяны (Pimephales promelas), содержавшиеся в клетке в речной воде, где концентрация ПБД оставалась стабильной на уровне менее 0,1 мкг/л, за две недели воздействия аккумулировали в организме более чем 10 000-кратную концентрацию этих загрязняющих веществ (EHC152 (IPCS, 1994).
For example, fathead minnows (Pimephales promelas) caged in a river where water levels of PBB remained consistently at less than 0.1 μg/l concentrated these contaminants in their bodies more than 10,000 fold in two weeks of exposure (EHC 152 (IPCS, 1994)).
В деле Шарбан против Республики Молдова, при рассмотрении претензий относительно медицинской помощи, Суд отметил некоторые дополнительные факторы, в частности, что заявитель был доставлен в наручниках в суд и содержался в клетке в ходе слушаний, хотя он находился под стражей и носил специальное устройство на шее.
109. In the former case, in examining the complaints concerning the provision of medical assistance, the Court noted several additional factors, notably that the applicant was brought to court in handcuffs and placed in a metal cage during the hearings, even though he was under guard and was wearing a surgical collar around his neck.
Авторы напоминают, что согласно пункту 30 замечания общего порядка № 32 (2007) Комитета о праве на равенство перед судами и трибуналами и на справедливое судебное разбирательство в ходе судебного разбирательства подсудимые по общему правилу не должны заковываться в наручники или содержаться в клетках или каким-либо иным образом представать на суде в обличии, указывающем на то, что они могут быть опасными преступниками.
The authors recall that, according to paragraph 30 of the Committee's general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial, defendants should normally not be shackled or kept in cages during trials or otherwise presented to the court in a manner indicating that they may be dangerous criminals.
И они были буквально заключенные, потому что содержались в клетках в то время, из-за беспокойства о птичьем гриппе.
And they're literally prisoners, 'cause they're kept in cages at the moment, because of the worries of bird flu.
Соколы содержались в клетках, расположенных в дальней части подземелья, но воин быстро вернулся с ее любимцем.
The falcons were caged at the rear of the estate, but Dayme returned promptly with her pet.
Очень жаль, что особи на свободном выпасе оказались гораздо вкуснее разновидности, содержавшейся в клетках.
Too bad that the free-range human had made so much nicer a meal than the caged variety.
Тридцать прооперированных кошек содержались в клетках в одном помещении, и в таких же клетках там находились кошки из контрольной группы, то есть те, у которых указанный мозговой центр удален не был.
The thirty amygdalectomized cats and thirty normal cats used as controls were housed in cages in the same room, one cat per cage.
В древние времена римские рабы использовали длинные шесты для прогона содержащихся в клетках диких зверей вниз по туннелю, по которому сама Батория уже неоднократно ходила прежде.
In ancient times, Roman slaves used long poles to push caged animals down the stone tunnel that Bathory had sauntered along before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test