Translation for "содержание которого" to english
Содержание которого
  • the content of which
  • the contents of which
Translation examples
the content of which
Эта проблема связана с концепцией самоопределения, содержание которой продолжает претерпевать изменения.
This issue is related to the concept of self-determination, the content of which is evolving.
Под "накладной КДПГ" подразумевается накладная, содержание которой определяется Конвенцией.
"CMR consignment note" shall refer to consignment notes, the content of which is set by the Convention.
Будут подготавливаться регулярные доклады о ходе работы, содержание которых объясняется в приложении I.
Regular progress reports will be produced, the content of which is explained in annex I.
Ожидалось представление отчета о расходах по Афганистану, содержание которого должно было быть доведено до сведения доноров.
A report explaining Afghanistan expenditure was pending, the content of which was to be notified to the donors.
Согласно сообщениям, его вынудили подписать протокол, содержание которого было лишено оснований.
He was said to have been obliged in this way to sign a statement, the content of which was baseless.
Будут готовиться доклады об анализе достигнутых результатов, содержание которых поясняется в приложении I.
Earned value analysis reports will be produced, the content of which is explained in annex I.
5.5.1 Подготавливается сообщение об официальном утверждении, содержание которого определено в добавлении 6 к настоящему приложению.
An approval report shall be produced, the content of which is defined in appendix 6 to this annex.
Она украла его телефон, содержание которого может повлиять на перевыборы губернатора.
She stole his cell phone, the contents of which will damage the Governor's bid for reelection.
Как вам хорошо известно, мистер Вендон признался в отправке имейла, содержание которого он не раскрывает.
As you well know, Mr Wendon has admitted to sending an email, the contents of which he won't reveal.
Папка, содержание которой было ему неизвестно. Она называлась «Анни».
A file labelled "Annie", the contents of which were unknown to him.
Сэр, я получил ваше письмо от вчерашнего числа, содержание которого мне непонятно.
      "SIR,--I have your letter of yesterday's date, the contents of which I am at a loss to understand.
Когда Джеми начинал свои исследования, он фиксировал каждую мелочь, которую удавалось узнать, сначала заполняя записные книжки, затем целую серию дневников в матерчатых переплетах, содержание которых отдало бы его в руки инквизиции, если бы таковая еще существовала.
When he began, he wrote down every scrap he learned, first filling spiralbound notebooks, then a series of cloth journals the contents of which, like some Wiccan's Book of Shadows, would have had him up before the Inquisition were it still around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test