Translation for "содействовать прогрессу" to english
Содействовать прогрессу
Translation examples
Она должна воспользоваться этим историческим моментом, чтобы содействовать прогрессу.
It must use this historical moment to promote progress.
Такие партнерские отношения призваны также содействовать прогрессу в конституционной и политической областях.
Such a partnership is also expected to promote progress in the constitutional and political fields.
Лишь в этом случае мы сможем вместе содействовать прогрессу и достижению более высокого уровня жизни в условиях большей свободы.
It is only then that collectively we shall be able to promote progress and better standards of life in larger freedom.
Оратор настоятельно призывает Комитет содействовать прогрессу на переговорах в целях решения вопроса о Западной Сахаре на основе этого предложения.
He urged the Committee to promote progress in the negotiations towards a solution for Western Sahara based on that proposal.
Правительствам было рекомендовано содействовать прогрессу в сфере СВП в интересах расширения участия развивающихся стран в торговле профессиональными услугами.
Governments were encouraged to promote progress in the area of MRAs in the interest of increasing developing countries' trade in professional services.
14. В том, что касается применения норм шариата, он согласен с тем, что закон должен не только отражать нынешнюю ситуацию в стране, но и содействовать прогрессу.
With regard to the application of the sharia, he agreed that the law should not only reflect the current situation in a country but also promote progress.
Хотя усилия Организации в области поддержания мира не всегда были успешными, они неизменно содействовали прогрессу на переговорах между сторонами в конфликте.
Although the Organization's peace-keeping efforts had not always been successful, it had consistently promoted progress in negotiations between the parties to a conflict.
Я искренне надеюсь, что проведение этого совещания будет способствовать и содействовать прогрессу в осуществлении Найробийского плана действий, а также позволит определиться с дальнейшими шагами по его полной реализации.
I strongly hope that the meeting will ensure and promote progress in implementing the Nairobi Action Plan, as well as offering further direction towards its full implementation.
Министры подтвердили свою готовность содействовать прогрессу в развитии межгосударственных отношений, способствовать решению сложных проблем, волнующих народы, и договорились о проведении регулярных политических консультаций.
The Ministers reaffirmed their readiness to promote progress in the development of relations between their States and contribute to the solution of complex problems of concern to their peoples, and agreed to hold regular political consultations.
У всех перечисленных канадцев была одна объединявшая их цель: содействовать прогрессу в осуществлении Устава Организации Объединенных Наций, в котором воплощена приверженность народов Объединенных Наций обеспечению прогресса человечества.
All these Canadians had a unifying purpose: to promote progress in implementing the United Nations Charter, which enshrines the commitment of the people of the United Nations to the advancement of humanity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test