Translation for "соглашение о проведении" to english
Соглашение о проведении
  • holding agreement
  • agreement on holding
Translation examples
agreement on holding
Соглашение о проведении специальной сессии было включено в Ашхабадскую декларацию (S/1996/129, приложение).
The agreement on holding the special session was included in the Ashkhabad Declaration (S/1996/129, annex).
Встреча с заместителем министра связи позволила заключить неофициальное соглашение о проведении совместной конференции по цифровой экономике в Москве в 2002 году.
Meeting with the Deputy-Minister of Telecommunications led to an informal agreement to hold the joint conference on digital economy in Moscow in the year 2002.
Наиболее значительным достижением в этих переговорах было соглашение о проведении 27 апреля 1994 года первых за всю историю Южной Африки демократических выборов.
The most significant achievement of these negotiations was the agreement to hold the first-ever democratic elections in South Africa on 27 April 1993.
Эта миссия завершилась подписанием соглашения о проведении заседаний по различным интересующим темам, включая законодательство, которое было выделено в качестве особой сферы, имеющей центральное значение.
The mission resulted in an agreement to hold expert group meetings on various topics of concern, including legislation, which was identified as an area of central importance.
Основные черты этой реформы: соглашение по вопросу выработки новой конституции, формирование нового переходного многопартийного правительства и соглашение о проведении конституционных выборов в апреле 1994 года.
The main features of this reform are the agreement on the drafting of a new constitution, the formation of a new transitional multi-party Government, and the agreement to hold constitutional elections in April 1994.
81. Я воодушевлен заверениями обеих сторон относительно их приверженности неуклонному осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения, включая проведение референдумов согласно оговоренному графику.
81. I am encouraged by reassurances from both parties regarding their commitment to the continued implementation of the Comprehensive Peace Agreement, including holding the referendums within the stipulated timeline.
Переговоры, которым ПРООН оказала материально-техническую поддержку, привели к созданию в декабре 1998 года Временного политического органа и к достижению соглашения о проведении новых выборов в 2000 году.
The talks, for which UNDP provided logistical support, led to the creation of the Interim Political Authority in December 1998 and an agreement to hold fresh elections in the year 2000.
4. Переходное правительство и вооруженные группы в северных областях Мали 18 июня в Уагадугу подписали предварительное соглашение о проведении президентских выборов и всеохватных мирных переговоров в Мали.
4. On 18 June, in Ouagadougou, the transitional Government and the armed groups in the northern regions of Mali signed a preliminary agreement to hold the presidential election and inclusive peace talks in Mali.
Благодаря этому, а также соглашению о проведении выборов в апреле 1994 года, наконец был достигнут заключительный этап необратимого преобразования Южной Африки в демократическое, единое и нерасовое государство.
Owing to that development and to the agreement to hold elections in April 1994, the final stage towards the irreversible transition to a democratic, united and non-racial South Africa had at last been reached.
Его правительство приветствует соглашение о проведении многорасовых выборов в 1994 году и создании переходного исполнительного совета, который в конечном итоге обеспечит создание единой, нерасовой и демократической Южной Африки.
His Government welcomed the agreement to hold multiracial elections in 1994 and establish a transitional executive council, which would finally pave the way for a united non-racial and democratic South Africa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test