Translation for "согласованный подход к" to english
Согласованный подход к
Translation examples
Согласованный подход к вопросам торговли, развития и финансирования
Coherent approach to trade, development and finance
По ее мнению, необходимо применять более согласованный подход.
In her view, a more coherent approach was needed.
Для этого всем партнерам необходимо придерживаться согласованного подхода.
That would require a coherent approach by all partners.
G. Разработка согласованного подхода к отбору и участию партнеров
Develop a coherent approach to partner selection and engagement
1. Согласованный подход к экологическим данным и показателям
1. Coherent approach towards environmental data and indicators
Согласованные подходы и/или меры принимаются в дальнейшем Конференцией Сторон.
Coherent approaches and/or actions shall be taken further by the Conference of the Parties.
Согласованные подходы и/или меры могут быть приняты в дальнейшем Конференцией Сторон.
Coherent approaches and/or actions may be taken further by the Conference of the Parties.
2. это способствует принятию скоординированного и согласованного подхода всеми соответствующими сторонами.
2. It facilitates a coordinated and coherent approach by all actors.
i) согласованный подход к международному сотрудничеству в областях, связанных с химическими веществами;
(i) Coherent approach to international cooperation in chemicals-related areas;
coordinated approach to
Отсутствует системный и согласованный подход.
A systematic and coordinated approach is lacking.
Рекомендация 2: Согласованный подход к децентрализации
Recommendation 2: Coordinated approach to decentralization
i) Разработка комплексных и согласованных подходов к проблемам старения
Creating integrated and coordinated approaches to ageing
В этом смысле, существует необходимость внедрения единого согласованного подхода.
There should be a unified and coordinated approach implemented.
86. Эти примеры свидетельствуют о необходимости согласованного подхода.
86. These examples demonstrate the need for a coordinated approach.
Специальный представитель обеспечивает согласованный подход к международному гражданскому присутствию.
The Special Representative ensures a coordinated approach by the international civil presence.
II. Согласованный подход, используемый в рамках системы Организации Объединенных Наций
II. A coordinated approach within the United Nations system
считая целесообразным содействовать применению согласованного подхода к рассмотрению данного вопроса на региональном уровне,
Considering the advisability of promoting a coordinated approach to this issue at the regional level,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test