Translation for "согласно оценке" to english
Согласно оценке
Translation examples
Согласно оценкам Шведского совета по делам миграции, почти все дети за редкими исключениями были зачислены в школьные учреждения.
According to assessments by the Swedish Migration Board, almost all children are enrolled in school, and exceptions are rare.
Кроме того, мы искренне считаем, что финансирование согласно оценке потребностей является основным способом реагирования на гуманитарные потребности затронутого населения.
Furthermore, we sincerely believe in financing according to assessed needs as a primary way to respond to the humanitarian needs of affected populations.
Согласно оценкам, важный прогресс был достигнут в улучшении положения в важных областях физического, социального, эмоционального и духовного развития детей и подростков в наших странах.
According to assessments, important progress has been achieved in improving vital areas of the physical, social, emotional and spiritual progress of children and adolescents in our countries.
257. Согласно оценкам, сделанным в начале 90-х годов Наблюдательным комитетом приоритетных зон (НКПЗ), задействованные таким образом в этих заведениях и отнюдь немалые средства не были тем не менее достаточными, чтобы должным образом отреагировать на поставленные задачи.
257. According to assessments carried out in the early 1990s by the Priority Zones Monitoring Centre (OZP), the resources invested in these schools were not sufficient to carry out the tasks assigned them.
Согласно оценке, этого количества должностей недостаточно.
It is estimated that this would not be adequate.
Их число, согласно оценкам, составляет 50 000 человек.
The number is estimated at 50,000.
1994 1 542 700 (согласно оценке)
1 542 700 (estim).
Согласно оценкам инфицировано приблизительно 20 000 человек.
It is estimated that approximately 20,000 people are infected.
Согласно оценкам, в этот период были убиты 100 000 человек.
An estimated 100,000 people were killed.
Следовательно, согласно оценке, какая положена в основу обложения Великобритании поземельным налогом, вся масса дохода, получаемого от ренты со всех земель, от ренты со всех домов и от процентов на все капиталы, за исключением только той части последних, которая отдана в ссуду государству или употреблена на возделывание земли, не превышает 10 млн. ст. в год, т. е. того обыкновенного дохода, который правительство взимает с народа даже в мирное время.
According to the estimation, therefore, by which Great Britain is rated to the land-tax, the whole mass of revenue arising from the rent of all the lands, from that of all the houses, and from the interest of all the capital stock, that part of it only excepted which is either lent to the public, or employed in the cultivation of land, does not exceed ten millions sterling a year, the ordinary revenue which government levies upon the people even in peaceable times.
Согласно оценкам РУФ новейшие хевенитские СД(п) несли примерно столько же подвесок, что и «Медузы».
ONI estimated that the latest Havenite SD(P)s carried approximately the same number of missile pods as a Medusa-class.
Согласно оценкам экспертов, для пассажиров и экипажей создана замкнутая система жизнеобеспечения, и запасов у них хватит не менее чем на двадцать лет.
Estimates state the passengers and crews of the fleet should be self-sufficient, with enough food and supplies to last them twenty or more years.
Эффект был тщательно рассчитан на то, чтобы вывести из себя два миллиарда жителей Земли, которые, согласно оценке, смотрели специальную омнипрограмму Флота.
The effect had been carefully calculated to enrage the estimated two billion Earth citizens who were watching the special Fleet omnicast.
Согласно оценке БИЦ через двадцать минут мы войдём в зону досягаемости расположенных в глубине системы подвесок, ваша милость, – тихо произнесла Мерседес Брайэм и Хонор кивнула.
"CIC estimates another twenty minutes until we hit the envelope for their inner-system pods, Your Grace," Mercedes Brigham said quietly, and Honor nodded.
В 2006 г. группа врачей обнародовала результаты революционного исследования: им удалось снизить количество случаев заражения крови в результате катетеризации, грозящих затратами и возможным летальным исходом. Согласно оценкам, в год таких случаев заражения насчитывалось около 80 тыс. (из них со смертельным исходом — до 28 тыс.), стоимость лечения достигала 45 тыс. долларов на одного пациента. В отделениях интенсивной терапии Мичигана количество случаев заражения удалось снизить с 2,7 на 1000 пациентов до нуля всего за три месяца.
In 2006, a group of physicians released a groundbreaking study: they had managed to lower the rate of catheter-related bloodstream infections—a costly and potentially lethal phenomenon, estimated at about 80,000 cases (and up to 28,000 deaths) per year, at a cost of $45,000 per patient—in Michigan ICUs from a median rate of 2.7 infections in 1,000 patients to 0 in only three months.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test