Translation for "согласно отчету" to english
Согласно отчету
Translation examples
Согласно отчету, на 39 станциях выполнено 46 операций по отбору проб осадков с помощью бокс-корера.
According to the report, box core sediment sampling involved 46 operations at 39 stations.
Согласно отчету физические базовые данные, которые были собраны в 2005 году, хорошо сопоставляются с данными за предыдущий год.
According to the report, the physical baseline data that were collected in 2005 compare well with the previous year's data.
Согласно отчету, невиданные зверства Израиля на оккупированных территориях привели к гибели сотен и сотен палестинских гражданских лиц.
According to the report, unprecedented Israeli atrocities in the occupied territories have resulted in the killing of hundreds and hundreds of Palestinian civilians.
Согласно отчетам УВКБ ООН, сирийцы, особенно находящиеся в соседних странах, постепенно начали возвращаться домой.
Syrians had begun to return home gradually, especially those who had left for neighbouring countries, according to UNHCR reports.
30. Согласно отчету, в 2005 году КОИОМРО продолжало свою деятельность по исследованиям и разработкам в отношении технологии добычи в глубоководных районах моря.
30. According to the report, COMRA continued its research and development activities on deep-sea mining technology in 2005.
Согласно отчету, представленному этим комитетом, против полицейских, причастных к избиению упомянутого выше лица, было возбуждено внутриведомственное судебное преследование.
According to the report submitted by the committee, departmental action had been initiated against the police personnel involved in the heavy-handed treatment.
Согласно отчету, Интернет сыграл важную роль как в подготовке этого преступления, так и в его совершении и оказал значительное воздействие на это уголовное преступление в целом.
According to the report, the internet played a role both in the preparation of the criminal act and in its commission, and had a significant impact on the criminal act in general.
Согласно отчетам ревизора-резидента планы работы ревизоров-резидентов своевременно представляются в УСВН для обеспечения контроля за выполнением рекомендаций ревизоров.
According to the reports of the resident auditor, the workplans of the resident auditors are submitted on a timely basis to OIOS for monitoring of the execution of the audits. D. Office of Internal Oversight Services
Согласно отчету, подготовленному посольством Норвегии в Исламабаде по результатам проведенного расследования, заявителя действительно обвинили в богохульстве, и полиция принимает активные меры по его задержанию.
According to the report prepared by the Norwegian embassy in Islamabad as a result of a factfinding mission, the complainant is indeed accused of blasphemy, and the police has actively sought his arrest.
Согласно отчета нападение произошло здесь.
According to the report, the attack took place here.
Согласно отчету, это была Лейла Сайард.
According to the report, it was a Leila Sayyad.
Но, согласно отчету, декан водил минивэн.
But according to the report, the dean was driving the minivan.
Ну, согласно отчету, пропало 3 бутылки воды.
Well, according to the report, there were three water bottles missing.
Согласно отчету, грузовик эвакуировали сразу после того, как его нашли.
According to the report, the truck was hauled in directly after it was found.
Итак, согласно отчету, убийца Дэвида оставила зашифрованное сообщение в библиотечной книге.
So, according to the report, David's killer left some type of encoded message in a reference book.
Согласно отчетам лечащего врача, вы чувствуете вину за случившееся во время захвата.
According to the report from your therapist, You feel guilty about what happened during the raid.
Согласно отчетам, вы решили, что он потянулся под подушку за пистолетом.
According to the reports, you thought he was reaching under a pillow on the bed for a gun.
— Согласно отчетам, — сказал он, — ни Халперна, ни Лемминга не было в Инуке, когда убили Харрингтона.
According to the reports, Halpern and Lemming weren’t at Inook when Harrington was killed.
— Согласно отчету Мэдисона пули, которые он извлек из тела, были скорее всего выпущены из револьвера калибра 38 мм.
According to Madison’s report, the bullets removed from Pettijohn’s body were .38-caliber.
Согласно отчетам, – а опрошены были все присутствующие в зале, – он был не похож на себя, выглядел рассеянным, а по словам других – и явно расстроенным.
According to the reports interviews with everyone in that room he wasn't himself, he was distracted, some said agitated.
Согласно отчетам он существовал не десять тысяч лет назад, а много-много раньше, в эпоху, о которой мы не знаем ничего.
According to the reports, it existed much earlier than ten thousand years ago, in a period about which we know nothing.
Согласно отчетам Шона, ранним утром или поздним вечером серебристые организмы достаточно ярко светятся, чтобы их можно было выжигать в небе.
And according to Sean’s reports of early morning or late evening Fall, the silvery stuff would be luminous enough for the practical purpose of flaming it out of the sky.
Еще один факт, выявленный Пип в январском отчете генерального инспектора: прошлым летом на заводе “имели место незначительные нарушения в контроле материальных средств”, которые были, согласно отчету, “удовлетворительно исправлены”
Another fact, unearthed by Pip in an inspector general’s report from January, was that “a minor irregularity in Inventory Control” had occurred at the plant the previous summer; according to the report, the irregularity had been “satisfactorily addressed”
Официально мать так и не признали виновной в смерти Билли, потому что, согласно отчету судебно-медицинского эксперта, его травмы в тот день были достаточно серьезны, чтобы он умер вне зависимости от того, вышла бы она на дорогу или нет.
My mother was never officially held accountable in Billy’s death because, according to the report of the medical examiner, his injuries that day had been traumatic enough that he would have died regardless of whether she had stepped into the road.
Я хочу знать, как много вам рассказали. — Согласно отчету Армстронга, Роуэн вылетел к нам на челноке, — помедлив, ответил Крис. — С тех пор его никто не видел и не слышал. Затем один из кораблей военного лорда неожиданно принял сигнал бедствия с «Бдительного».
    Xris hesitated, then said, "According to Armstrong's report, Rowan left in the shuttlecraft. That was the last anyone heard from him. The next thing the bureau knows, one of Warlord DiLuna's ships reports that they received a distress call from Vigilance the day of the mission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test