Translation for "согласен принять" to english
Согласен принять
  • i agree to accept
  • willing to accept
Translation examples
i agree to accept
Я согласился принять должность временного начальника полиции в память о сыне и чтобы помочь вывести отдел из текущего кризиса.
I agreed to accept the position of interim chief of police to honor my son and help lead the department out of this current crisis.
Его кредит был… несколько ограничен, поэтому я согласился принять выигрыш в товарах.
His credit was… strained, so I agreed to accept my winnings in goods.
Прежде чем согласился принять заказ. – Он поцеловал сведенные в щепоть кончики пальцев. – Божественна, джентльмены, прост божественна! А какая грудь!
Before I agreed to accept the commission.” He kissed his fingers in ecstasy. “Impeccable, gentlemen, impeccable! And her tits!
— Мне кажется совершенно… невероятным, что ваша светлость может считать такой… ошеломляющий план возможным… даже если бы я согласилась… принять деньги, которые вы мне предлагаете.
“I find it – incredible that Your Grace should think such an – extraordinary plan possible – even if I agreed to – accept the money you are offering me.”
willing to accept
Третья проблема заключается в том, что, хотя многие государства могут согласиться принять передаваемые дела, они не смогут финансировать работу по проведению судебных процессов.
The third challenge is that many States may be willing to accept transfers but financially unable to conduct the trials.
В то время Сенегал пока не являлся открытой демократической страной, и прежде чем вожди племен согласились принять положения нового закона, имел место длительный процесс обсуждения, налаживания диалога и поиска компромиссов.
At the time, Senegal was not yet an open, democratic country, and a long process of debate, dialogue and compromise had taken place before the tribal chiefs had been willing to accept the terms of the new law.
Кроме того, в своем замечании общего порядка о положении иностранцев согласно Пакту Комитет подчеркнул, что высылаемому иностранцу, как правило, должно быть разрешено выехать в любую страну, которая согласится принять его. [Цель этого положения] - разъяснить, что суверенное право государства высылать иностранцев не обязательно включает право решать, куда должно быть депортировано заинтересованное лицо.
"In addition, in its General Comment on the position of aliens under the Covenant, the Committee has stressed that an alien who is expelled must normally be allowed to leave for any country willing to accept him. This is supposed to make clear that the State's sovereignty to expel aliens does not necessarily include the right to decide where the person concerned is to be deported.
Я нашёл команду Формулы 1 с подходящей машиной и владельца, который из-за нехватки денег согласился принять мои условия.
I found a Formula 1 team with an Ok car and an owner who had run out of money and was willing to accept my terms.
После недолгих переговоров генерал Феро, по-видимому, согласился принять эти условия.
It appeared after a short parley that General Feraud was willing to accept these conditions.
Мандореллен был согласен — более чем согласен — принять чисто символическое приданое, но Нерина упрямо настаивала на чем-то более значительном.
Mandorallen was willing -more than willing- to accept some mere token, but Nerina stubbornly insisted upon something significant.
— Я не считаю эту проблему математически доказанной, — осторожно ответил Амадейро, — но согласен принять ее, если получу дополнительную информацию.
Cautiously, Amadiro said, “I don’t consider the matter to be mathematically proven, but I’m willing to accept it pending further information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test