Translation for "советский блок" to english
Советский блок
  • soviet block
  • the soviet bloc
Translation examples
soviet block
Крах коммунизма в 1989-1991 годах, повсеместное проведение рыночных реформ и внедрение демократических принципов в странах бывшего советского блока открыли уникальную возможность для расширения сотрудничества между двумя частями континента и для построения единой процветающей Европы.
The fall of communism in 1989-1991 and the universal adoption of free market reforms and democratic principles in the countries of the former Soviet block opened up a unique opportunity to expand cooperation across the two parts of the continent and to build a united and prosperous Europe.
Но они обычное дело для стран бывшего советского блока.
But they're still common in the former Soviet Block.
Это Марбург но не мой, не советский. Даже не из советского блока.
This is Marburg it's not mine, it's not Soviet, it's not even Soviet block.
Учитывая, что весь мир был разделен тогда на два лагеря, Куба присоединилась к советскому блоку и установила у себя режим марксистского типа.
Considering that the whole world was forcibly divided into two camps at the time, Cuba had been quickly compelled to make overtures to the Soviet block and establish a Marxist-style regime.
the soviet bloc
В 1989 году мир стал свидетелем распада советского блока.
In 1989 the world had witnessed the collapse of the Soviet bloc.
Кроме того, значительное внимание здесь уделяется экономическим преобразованиям в странах бывшего советского блока.
Attention is also devoted to economic transformation in the nations of the former Soviet bloc.
Крушение советского блока ознаменовало начало новой эры после многих десятилетий биполярности.
The dissolution of the Soviet bloc has favoured the opening of a new era after decades of bipolarization.
До 1989 года внешняя торговля велась в основном между ними самими в рамках советского блока.
Prior to 1989 most of the foreign trade was conducted amongst themselves, within the Soviet bloc.
Представляется интересным напомнить, что ораторы из стран советского блока в Шестом комитете категорически отвергли заключение Суда на том основании, что оно подрывает суверенное право государства защищать своих граждан.
It is interesting to recall that Soviet-bloc speakers in the Sixth
По оценкам ЮНИСЕФ, в странах бывшего советского блока приблизительно 200 000 детей являются беспризорными.
UNICEF estimates suggest that some 200,000 children live on the streets of ex-Soviet-bloc countries.
Мир уже не расколот на Север и Юг, "холодная война" закончилась, а Советский блок распался.
The world is no longer that sharply divided between the North and the South, the cold war has come to an end and the Soviet bloc has disintegrated.
Кризисная ситуация усугублялась в целом слабым экономическим потенциалом страны и разрывом торговых отношений с советским блоком.
The crisis has been compounded by the country's generally weak economic resources and by the loss of trade with the Soviet bloc.
Вместо этого они предпочитают брать самолеты в аренду у компаний, базирующихся в Украине и других странах бывшего советского блока.
Instead they tend to lease aircraft from companies based in Ukraine and other former Soviet-bloc countries.
Советский блок... они с ума сходят по американскому виски.
The Soviet bloc... they're crazy for American whiskey.
И когда советский блок перестанет существовать, вы всё разграбите, всё развалится... и будет новая революция.
When the Soviet bloc will no longer exist You loot, everything will fly and there will be a new revolution.
Страны советского блока — Чехословакия и Югославия — вели традиционную антисионистскую политику.
Czechoslovakia and Yugoslavia, in the Soviet bloc, had a traditional history of anti-Zionism.
Мы иногда используем ее для опроса перебежчиков из советского блока или для командированных ребят из Лэнгли.
We sometimes use it for first debriefing Soviet bloc defectors. Other times for visiting guys from Langley.
– Вы написали книгу и несколько статей о сближении США со странами советского блока? – Да, сэр.
“You’ve written a book and articles on rapprochement between the United States and Soviet-bloc countries?” “Yes, sir.”
По крайней мере, попытка произведет впечатление на Советский блок, которому не удалось основать колонию на Луне.
Anyhow, it would impress the Soviet bloc, which had failed to establish its colony on Luna;
А проблема свободной Украины займет ведущее место во всех газетах и журналах, выходящих за пределами советского блока.
The whole issue of a free Ukraine would be blazoned across every newspaper and magazine outside the Soviet bloc.
— Да, нам хорошо известен циничный эгоизм японского бизнеса, продажа стратегических и компьютерных технологий Советскому блоку.
    “Yes, we're well aware of Japanese business's blatant selfinterest. The selling of strategic military and computer technology to the Soviet Bloc.
Они считают себя единственной достойной альтернативой слабым правительствам Запада, которые не могут противостоять советскому блоку.
They see themselves as a dedicated international organization, as a strong alternative to the weak governments of the West who won't stand up to the Soviet bloc.
Рейчел опустилась на колени рядом со мной: – Думаешь, иностранец? – Уверен. Из какой-нибудь страны советского блока.
She took a knee next to me. "He's foreign?" I nodded. "I'd bet he's from the old Soviet bloc, something like that.
Здесь же были и братские делегации коммунистических партий из стран вне советского блока, которые чувствовали себя довольно неловко среди вечерних костюмов, военных мундиров, звезд, орденов и медалей.
Fraternal delegations from Communist parties outside the Soviet bloc were also there, ill at ease amid the full evening dress, military uniforms, stars, orders, and medals.
За последние две недели более дюжины экспертов по России и бывшему советскому блоку слегли с тяжелой болезнью. - Я целый день следил за последними событиями, - печально произнес президент.
Over the past two weeks, more than a dozen of the government’s top experts on Russian and former Soviet bloc military, political, and economic affairs had collapsed, falling deathly ill either at home or at work. “Well, I’ve been getting updates all through the day,” the president said somberly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test