Translation for "совершенно неспособный" to english
Совершенно неспособный
Translation examples
Ты влюблен в кого-то... совершенно неспособного любить.
You're in love with someone... utterly incapable of it.
Так же мне говорили, что ты создаешь много проблем, что ты высокомерный и не имеешь никаких целей... и совершенно неспособный оставлять свое мнение при себе.
I'm also told that you are a troublemaker, you are arrogant, impolitic... ..and utterly incapable of keeping your opinions to yourself.
Благоволите вспомнить, сколько раз просил я вас, когда вы настаивали на издании Путешествий в интересах общественного блага, принять во внимание, что еху представляют породу животных, совершенно неспособных к исправлению путем наставлений или примеров. Ведь так и вышло.
Pray bring to your mind how often I desired you to consider, when you insisted on the motive of public good, that the Yahoos were a species of animals utterly incapable of amendment by precept or example: and so it has proved;
— Разумеется, вы оба совершенно неспособны на такие дела.
Of course you are quite incapable of it.
До того, как понял, что окажется совершенно неспособным к общению с ней.
Before he realized that he would find himself quite incapable of communicating with her.
Направленный на секретность разум – единственное ее средство, поскольку, несмотря на весь свой жизненный опыт, она по-прежнему, как и самый нежно лелеемый вейс, была совершенно неспособна применить орудие разрушения даже для самозащиты, не говоря уже о том, чтобы защитить кого-то еще.
Stealth-steered intelligence would have to suffice since despite her experience she was still, as unremittingly as the most sheltered Wais, quite incapable of wielding a weapon of destruction in her own defense, much less in that of another.
— Ваша милость, отрава на клинке должна была сделать любого, в ком есть деринийская кровь, совершенно неспособным обороняться, — терпеливо пояснил Лорис. — А для священника, который не вправе убивать, если только может избежать этого, любое колебание должно было оказаться роковым.
"My Lord Sicard, the drug on the blade should have rendered anyone with Deryni blood quite incapable of effective defense." Loris explained patiently. "And for a priest, conditioned not to kill if it can be avoided, the added hesitation should have been fatal."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test