Translation for "совершенно незнакомый" to english
Совершенно незнакомый
Translation examples
53. Свидетель не мог дать какое-либо разумное объяснение перемещению нубийцев из южного Кордофана в восточные районы Судана, являющиеся совершенно незнакомой для них территорией и расположенные в тысячах километрах от их родины.
The witness could not give any reasonable explanation for the removal of Nubans from southern Kordofan to eastern Sudan, an area which is completely unfamiliar to them and situated thousands of miles from their homeland.
Посторонний человек, совершенно незнакомый с его окружением.
A stranger, completely unfamiliar with his background.
Впервые он был так далек, как если бы это был совершенно незнакомый мне человек.
For the first time, he was distant, as if he were completely unfamiliar.
Он теперь оказался на совершенно незнакомой территории.
He was now on completely unfamiliar territory.
Половина из них была кукольнику совершенно незнакома.
Half of them were completely unfamiliar to the puppeteer.
Это была песня без слов, по крайней мере, на языке, совершенно незнакомом Фаустафу.
It was a wordless chant—or at least in a language completely unfamiliar to Faustaff.
Было довольно поздно, когда Лидия выбралась из этого совершенно незнакомого района Лондона.
It was not, in fact, terribly late to be abandoned in a completely unfamiliar part of London.
По-видимому, это был запах, не то чтобы неприятный или резкий, просто совершенно незнакомый.
Conceivably, it was her odor, which wasn’t strong or even unpleasant, just completely unfamiliar.
попытки прозрений ничего не дали, их блокирует какая-то очень мощная и совершенно незнакомая нам магия.
attempts at divination have been unsuccessful, apparently blocked by some very powerful, and completely unfamiliar, magic.
Как завороженная она подошла к туалетному столику с косметикой и стала перебирать совершенно незнакомые тюбики и флакончики.
Drawn forward to the dresser with makeup on it, she found herself picking up tubes and bottles that were completely unfamiliar.
Большинство механизмов оказались совершенно незнакомыми для нас, а мы, осмелюсь заявить, знакомы с образцами тар-айимской инженерии не хуже любого в Рукаве.
Most of the machinery was completely unfamiliar to us. And I daresay we two are as familiar with Tar-Aiym design as anyone in the Arm.
Он будто доносился издалека и в то же время как бы звучал рядом. Совершенно незнакомый голос, но ей казалось, что она давно знает того, кто говорит.
It had felt distant, yet at the same time strangely close, a voice that was completely unfamiliar yet carried the sense that she'd known the speaker all her life.
Во время полета они не разговаривали, даже казалось неспособными начать беседу, ни один из них не мог справиться с чувством, которые были, по крайней мере, Джереку совершенно незнакомыми.
They had not spoken since they had left; neither, it seemed, was capable of beginning a conversation; neither could come to terms with feelings which were, to Jherek at least, completely unfamiliar.
Иногда она рассказывает совершенно незнакомым людям.
She tells complete strangers sometimes.
Остальные были для него совершенно незнакомы.
The other two were complete strangers.
— Я не говорил, что они мне были совершенно незнакомы.
'I didn't say they were complete strangers, did I?
— Вы всегда подвозите совершенно незнакомых людей?
You always offer complete strangers lifts?
Ему никогда не нравилось убивать совершенно незнакомых ему людей.
For him there was no enjoyment in killing a complete stranger.
Как ты представляешь себе реакцию совершенно незнакомого человека…
What do you imagine would be the reaction of a complete stranger——
– Но их-то как раз посылают совершенно незнакомым людям! – заметил Тони.
Tony said, “But they’re being sent to complete strangers.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test