Translation for "совершенно независимо" to english
Совершенно независимо
Translation examples
Он действует совершенно независимо и не подчинен никакому политическому контролю.
He acted in complete independence and was subject to no political control.
Он отметил, что этот вопрос должен решаться судами совершенно независимо.
It noted that the issue must be settled with complete independence by courts intervening in those matters.
Обвинитель выступает за создание совершенно независимой службы письменного перевода в Канцелярии Обвинителя.
The Prosecutor is in favour of establishing a completely independent translation service for the Office of the Prosecutor.
Он будет стараться выполнять свой мандат совершенно независимо и обеспечивать полезность своей работы.
He would endeavour to fulfil his mandate with complete independence and to ensure that his work was useful.
В результате, каждая религиозная община имеет свои собственные суды, законы и процессуальные кодексы и совершенно независима от судебной власти.
Therefore, each denomination has its own courts, laws, and code of procedure and is completely independent of the judiciary.
Мне хотелось бы напомнить о том, что судебная власть в Гаити представляет собой такой государственный институт, который функционирует совершенно независимо от власти исполнительной.
I should like to recall that the judicial branch in Haiti is a State organ that acts completely independently of the executive branch.
87. Член делегации Соединенных Штатов Америки подчеркнул, что <<Дом свободы>> является организацией, совершенно независимой от правительства Соединенных Штатов.
87. The delegate of the United States of America emphasized that Freedom House was completely independent from the United States Government.
Кроме того, мы не считаем разумным создавать совершенно независимые режимы проверки для договоров и соглашений, которые, в сущности, связаны между собой.
Furthermore, we do not believe it wise to set up completely independent verification regimes for treaties or agreements that are essentially related to each other.
Делегация Египта не может согласиться с мнением о том, что обязанности в области нераспространения ядерного оружия совершенно независимы от обязанностей в области ядерного разоружения.
The delegation of Egypt cannot accept the view that obligations in the field of nuclear non-proliferation are completely independent of those in the field of nuclear disarmament.
Между тем речь идет о совершенно независимом петиционере, который мог бы поделиться своим опытом, полученным непосредственно на месте, в Западной Сахаре.
The current case involved a completely independent petitioner who could share the experience that he had gained from working directly in the field, in Western Sahara.
Они оба сделаны из одних и тех же частей, работают одинаково, но созданы совершенно независимо друг от друга.
They're both made of similar parts, do similar things but developed completely independently.
Стоит только посмотреть на дело совершенно независимым, широким и избавленным от обыденных влияний взглядом, и тогда, конечно, моя мысль окажется вовсе не так… странною.
It's enough simply to take a broad, completely independent view of the matter, free of all common influences, and then my thought will surely not seem so...strange.
И к обеду вы будете совершенно независимой женщиной.
By early afternoon, you'll be a completely independent woman."
– Мы с Микаэлем долго боролись за то, чтобы быть совершенно независимыми. – Ерунда.
“Mikael and I have fought hard so that we could be completely independent.” “Nonsense.
– Мне необходима возможность работать совершенно независимо, вне иерархии Исследовательского центра.
“My work would have to be completely independent of the center’s bureaucracy.
Ведь девочка уже в течение пяти месяцев вела совершенно независимый образ жизни.
She'd been gone for five months, and had been completely independent of them.
– Шимпанзе не могут быть совершенно независимыми, – сказал доктор Бедоян. – Они живут стадом, им нужна любовь, чтобы быть счастливыми.
"Chimps are not completely independent," Dr. Bedoian said. "They live a group fife, they need love to be happy."
– Думаю, доклады должны быть составлены совершенно независимо один от другого, – сказал Симонсен. – Потом мы их сравним.
"I think the reports should be completely independent of each other," Simonsen told him. "We can compare them later."
Райан не испытывал сомнения относительно достоверности информации, поступающей по каналу «Сандаловое дерево», и все-таки было полезно получить подтверждение из совершенно независимого источника.
Ryan had few doubts about the information that had come out of Operation SANDALWOOD. Despite that, it was very nice to hear this from a completely independent source.
– Неужели эти двери никак нельзя открыть?! – в отчаянии воскликнул Эндерби, стукнув по клавиатуре. – Они управляются двумя совершенно независимыми программами, и ни одна из них не отвечает. Это просто невероятно! – Ничего удивительного, – заметил Пендергаст. – Они и не ответят. Двери не откроются, как бы вы ни старались.
“I can’t believe these doors won’t open!” Enderby said, banging at the keyboard. “We programmed two completely independent backups. This doesn’t make sense. Nothing’s responding-”
К тому времени, когда Берридж предстал перед герцогом, желавшим лично допросить его об убийстве герцога, он был худым, лысым, дрожащим бедолагой, чьи глаза вращались в глазницах, казалось, совершенно независимо друг от друга.
By the time he appeared before the Duke himself to be tried for the Duke's murder, Berridge was a thin, bald, shaking wreck whose eyes roved about with seemingly complete independence from each other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test